Teksty piosenek > S > Sound Horizon > Dorei-tachi no Eiyuu (Elefseus)
2 538 911 tekstów, 31 739 poszukiwanych i 465 oczekujących

Sound Horizon - Dorei-tachi no Eiyuu (Elefseus)

Dorei-tachi no Eiyuu (Elefseus)

Dorei-tachi no Eiyuu (Elefseus)

Tekst dodał(a): miyumi Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): miyumi Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): bishamon Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Freedom or Death...
Carved into history is the proof of the battle to which they lived.

Ano hi no shounen ni wa sora o yuku tori ga nani yori mo jiyuu ni mieta
Thuella no kimagure de nasu sube mo naku chi ni ochiru to iu no mo shirazu ni

Pou pigaini? Elef Elef

Yaa Nekros ushinau koto no tae kataki itami ni mo mou nareta kai?

Tipota den paramenei se, se mena emena...
Elpida den paramenei se, se mena emena...
Sei to wa ushinawareru mono...

Hades ksifos Eleuseus ho ton fobos se thanatos
Monos lykos Eleuseus forte Hellenes gia thanatos

A boy from that day,
Those who are tossed by destiny,
His road to revenge begins by selecting the black sword.

"Tou"
"Seiya"
"Mota mota suru naa!"

Tsukihi nagarete mo
Kapou, kapou, pigaino kapou?
Kurikaesu gukou
Giati, giati, prepei na pate?
Chishio nagashite mo
Kapou, kapou, pigaino kapou?
Tomerarenu fukou
Giati, giati, prepei na pate?

Byoudou nante gensou shi igai no yakusoku nado kawase wa shinai

"Kono ba de, tataki koroshite yarou ka!"
"Teyaa!" "Gyaa!"
"Itsumade kurikaesu no da, Moira yo!"

Hito wa minna unmei no kanashii dorei to iu no ni
Sono dorei ga dorei o kau nado waraenu kigeki da

Akirameru na aragau no sa muryoku na dorei wa iya daro?
Tsurugi o toru yuuki ga aru nara watashi to tomo ni kuru ga ii

Hades ksifos Eleuseus ho ton fobos se thanatos
Monos lykos Eleuseus forte Hellenes gia thanatos

"Omachi kudasai!"

Freedom or Death...

The Chronos is weaved...

Time goes around, a man called Amethystos.
Leading slaves on each place, He headed to the country of ironwear which is mastered by Barbaroi.

If you compare the eternity which belongs to God, the human is momentary.
Darkness soaks the world, heroes vanish like shooting stars.
The King became a puppet, an arrow of stardust would shoot the mighty Warriors of the past.

The Scorpion stung the Shooter, the Lion of thunder beat the Scorpion.
The battle of dying heroes yet to reach the end...

A footstep from the east led by destiny, the paths of the two beasts will inevitably cross...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Wolność albo śmierć...
Wydrążone w historii jest dowodem bitwy, dla której żyli

W tamte dni chłopiec wierzył, że ptak latający po niebie jest swobodniejszy niż cokolwiek innego
Nie wiedział jednak, że nie ominą go nagłe fale wywołane przez Tuellę (boga burzy)

Dokąd zmierza? Elef, Elef

Tak więc, mój synu (Nechros). Czy przywykłeś już do niedającego się znieść bólu straty?

Już nic mi/tobie nie pozostało...
Już nie została mi/tobie żadna nadzieja...
Życie to coś, co i tak się traci...

Miecz Hadesu, Elefseus, zwiastun śmierci
Samotny wilk, Elefseus, przynoszący Hellenom śmierć

Chłopiec z tamtych dni,
Ci, którzy są poniewierani przez przeznaczenie,
Jego droga do zemsty rozpoczyna się wyborem czarnego miecza

"Dalej"
"Do przodu"
"Nie zwalniać!"

Nawet jeżeli miną lata
Dokąd, dokąd zmierzają?
Głupie uczynki są popełniane ponownie
Czemu, czemu muszą iść?
Nawet jeżeli poleje się krew
Dokąd, dokąd zmierzają?
Nieszczęście jest nie do powstrzymania
Czemu, czemu muszą iść?

Równość to wymysł. Poza śmiercią, nie wierz w żadne obietnice.

"Chcesz, żebym cię tutaj ubił!?"
"Teyaa!" "Gyaa!"
"Jak długo to będzie jeszcze trwać, Moiro!?"

Nawet jeżeli ludzie to tylko nędzni niewolnicy przeznaczenia
Niewolenie innych, przez takiego niewolnika to prawdziwie kiepski dowcip

Nie poddawaj się, buntuj się, nie chcesz być bezsilnym niewolnikiem, prawda?
Ten, który jest w stanie podźwignąć miecz, niech pójdzie za mną

Miecz Hadesu, Elefseus, zwiastun śmierci
Samotny wilk, Elefseus, przynoszący Hellenom śmierć

"Proszę poczekać!"

Wolność albo śmierć

Chronos jest tkany...

Czas się kręci, mężczyzna zwany Ametystos,
Prowadząc niewolników ze wszystkich miejsc, zmierzał do kraju żelaza, rządzonego przez barbarzyńców

Jeżeli przyrównasz wieczność, która należy do Boga, człowiek jest tylko chwilą
Ciemność wnika w świat, bohaterowie znikają jak spadające gwiazdy
Król stał się marionetką, strzała gwiezdnego pyłu może zastrzelić mężnych wojowników przeszłości.

Skorpion ukąsił Strzelca, Lew błyskawicy pobił Skorpiona.
Bitwa umierających bohaterów ma się ku końcowi...

Kroki ze wschodu, kierowane przez przeznaczenie, skrzyżowanie się ścieżek dwóch bestii jest nieuniknione...

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Revo

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Revo

Rok wydania:

2008

Wykonanie oryginalne:

Sound Horizon

Płyty:

Moira

Ciekawostki:

Tanatos zwraca się do Elefseusa νεκρός (Nekros - pol. umarły, trup), jednak w oficjalnym tekście dołączonym do płyty zastąpione jest to słowem 息仔 (pol. syn)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 538 911 tekstów, 31 739 poszukiwanych i 465 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności