Teksty piosenek > W > Within Temptation > Dog Days
2 545 247 tekstów, 31 782 poszukiwanych i 97 oczekujących

Within Temptation - Dog Days

Dog Days

Dog Days

Tekst dodał(a): Naar Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): duli500 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Radzix Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Wake up in the dead of night
dogs are turning wild
Run into what's wrong each time
Fail to get it right
Fighting off this heavy heart
Keeping your head high
Oh, won't you please forget
Won't you please forget

These are the dog days
These are the dog days
Leading our hearts astray
These are the dog days
These are the dog days
Soon they will fade away...

One, two, three, four
What are you waiting for?
One, two, three, four
What are you waiting for?
These are the dog days
These are the dog days

Awakened by the dreams at night
Chills run down your spine
The brightest star in summer skies
Brings madness to our minds
Fighting off the darkest thoughts
Fighting to survive
Oh, won't you please forget
Won't you please forget

These are the dog days
These are the dog days
Leading our hearts astray
These are the dog days
These are the dog days
Soon they will fade away...

One, two, three, four
What are you waiting for?
One, two, three, four
What are you waiting for?
These are the dog days
These are the dog days

Embracing the highs, to fight the lows
Running down the path that I think I need to go
When you've think you've won
You're still losing after all
These are the dog days
These are the dog days

These are the dog days
These are the dog days
Leading our hearts astray
These are the dog days
These are the dog days
Soon they will fade away...

One, two, three, four
What are you waiting for?
One, two, three, four
What are you waiting for?
These are the dog days
These are the dog days

These are the dog days,
These are the dog days,
These are the dog days,
These are the dog days,
These are the dog days,
These are the dog days,
These are the dog days!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Obudzone w samym środku nocy
Psy ujadają dziko
Za każdym razem próbując dociec, co jest nie tak
Bez powodzenia
Walczą z ciężkim sercem
Trzymając wciąż głowę wysoko
Oh, proszę Cię, czy nie zapomnisz?
Czy nie zapomnisz?

Nastały te bezczynne dni
Te bezczynne dni
Prowadzące nasze serca na manowce
Nastały te bezczynne dni
Te bezczynne dni
Które juz wkrótce przeminą

Raz, dwa, trzy, cztery
Na cóż jeszcze czekasz?
Raz, dwa, trzy, cztery
Na cóż jeszcze czekasz?
Bezczynne dni
Te bezczynne dni

Obudzony przez sny w środku nocy
Z dreszczami płynącymi po plecach
Najjaśniejsza gwiazda letniego nieba
Doprowadza nasze umysły do szaleństwa
Broniąc się przed najciemniejszymi myślami
Walcząc o przetrwanie
Oh, proszę Cię, czy nie zapomnisz?
Czy nie zapomnisz?

Nastały te bezczynne dni
Te bezczynne dni
Prowadzące nasze serca na manowce
Nastały te bezczynne dni
Te bezczynne dni
Które juz wkrótce przeminą

Raz, dwa, trzy, cztery
Na cóż jeszcze czekasz?
Raz, dwa, trzy, cztery
Na cóż jeszcze czekasz?
Bezczynne dni
Te bezczynne dni

Pieszcząc momenty wzlotów, by zwalczyć chwile upadków
Podążając wciąż ścieżką, kóra wydaje się być słuszna
Gdy już myślałeś, że wygrałeś
A tak naprawdę wciąż przegrywasz
Bezczynne dni
Te bezczynne dni

Nastały te bezczynne dni
Te bezczynne dni
Prowadzące nasze serca na manowce
Nastały te bezczynne dni
Te bezczynne dni
Które juz wkrótce przeminą

Raz, dwa, trzy, cztery
Na cóż jeszcze czekasz?
Raz, dwa, trzy, cztery
Na cóż jeszcze czekasz?
Bezczynne dni
Te bezczynne dni

Bezczynne dni
Te bezczynne dni

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Sharon den Adel, Martijn Spierenburg

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Sharon den Adel, Martijn Spierenburg

Rok wydania:

2013

Wykonanie oryginalne:

Within Temptation

Płyty:

Paradise (What About Us?) EP, Hydra 2014

Komentarze (6):

Ashita 20.04.2014, 17:25
(+1)
"The brightest star in summer skies" - czy chodzi tutaj o Syriusza, tzw. Psią Gwiazdę?

Heroes5 18.04.2014, 20:57
(+1)
rozpłakałam się przy tej piosence, jest taka piękna :)

SolAngelica1602 2.01.2014, 19:52
(0)
@duli500: Cóż, bo Dog Days to faktycznie określenie "upałów" w języku Angielskim, jednak nijak mają się do tekstu. Więc uważam, że "Psie Dni" pod tym względem lepiej pasują, bo piosenka nie jest raczej o letnim dniu +30 stopni ;)

Pokaż powiązany komentarz ↓

duli500 30.12.2013, 20:42
(0)
@SolAngelica1602: Dla mnie wręcz odwrotnie:P Ale zaczekajmy do oficjalnej premiery, gdy tekst zostanie potwierdzony, wtedy mozna nanosic poprawki:P

Pokaż powiązany komentarz ↓

duli500 30.12.2013, 20:41 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

SolAngelica1602 23.12.2013, 08:41
(-1)
Dog Days przetłumaczone jako "upały"...? Serio? Już lepiej brzmią te "psie dni"...

tekstowo.pl
2 545 247 tekstów, 31 782 poszukiwanych i 97 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności