Teksty piosenek > Z > Żabson > Au Freedersehen
2 538 606 tekstów, 31 738 poszukiwanych i 189 oczekujących

Żabson - Au Freedersehen

Au Freedersehen

Au Freedersehen

Tekst dodał(a): proops Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): brak Dodaj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): proops Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Mój ziomal ma w studio kominek
A ty masz trudną rozkminę
Jadę se w Polskę na chwile
Wydaje se forsę na bilet
U mnie se pada tu ciągle ten śnieg
I mam tu ciągle ten cash
Jako prezent
U ciebie pada ten deszcz
Zjawia się szpieg
I masz rozkminę
I masz rozkminę
I masz rozkminę

Siedzą tu ziomble tak wiesz
I masz rozkminę
Mnie nie dopada tu nawet ten stres
Bo mam rodzine
Ja mogę se ciągle tu jarać ten jazz
Ponadto ide
Borys lata z tym od dawna
Jakby był pterodaktylem
U nas ziomie tylko prawda
Dlatego wszedłem na rynek
Będę sobie jeszcze chwile
To na tyle!
Au Freedersehen /10x

Mówi się Au Freedersehen
Co ty myślisz – ze nie wiem?
Co o mnie myślisz- nie ważne!
Ja to rapuję dla siebie
Nie chce spełniać żadnych oczekiwań
Parę lasek ładnych było chyba
Lecz zadna nie była prawdziwa
Dlatego każda to była
Poszedłem z rapem ze squadem pod jednym dachem też czasem była bida
Prawdziwych przyjaciół nie stracę
Jak zarobię kasę to razem nam łatwiej się wyda
Pozwól ze pierdole studia i prace
I dobrze że ciągle nagrywam
Nie ma mnie żadna wytwórnia
Niczego nie tracę
A raczej tu ciągle wygrywam
Tu ciągle wygrywam
Tu ciągle wygrywam
Tu ciągle wygrywam
Siedzą tu ziomble tak jest
Nie ma co ukrywać
Twój ulubiony raper
Wiesz, on chce ze mną nagrwać

Au Freedersehen
Już w tym nie widzę ciebie
Bo kiedy było słabo, nie pojawiłeś się
Już dawno minął ten czas, kiedy cie byłem pewien
A mogłeś zwinąć ten hajs
Teraz Au Freedersehen
/2x

Au Freedersehen /10x

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Brak tłumaczenia tekstu.

Aktualnie tłumaczenia poszukuje 4 osoby.

Dodaj tłumaczenie Pokaż tłumaczenie automatyczne


Tekst:

Żabson

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Kubi Producent

Rok wydania:

2016

Wykonanie oryginalne:

Żabson

Komentarze (2):

PosluchajBitu 8.01.2017, 18:57
(0)
@Krzysiopier: Powinno, wg geniusa: "Fonetycznie, zwrot ten brzmi jak “Auf Wiedersehen”, czyli w języku niemieckim – Do widzenia.
Sama nazwa Au Freedersehen i zmieniona forma z “Wie” na “Free” jest odniesieniem do tego, że jak Żabson to napisał, jest to freestyle."

Pokaż powiązany komentarz ↓

Krzysiopier 26.12.2016, 00:55
(0)
Czy w tej piosence nie powinno być "Auf Wiedersehen"?

tekstowo.pl
2 538 606 tekstów, 31 738 poszukiwanych i 189 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności