Teksty piosenek > J > Jemaine Clement > Shiny
2 450 776 tekstów, 31 571 poszukiwanych i 238 oczekujących

Jemaine Clement - Shiny

Shiny

Shiny

Tekst dodał(a): WibblyWobbly Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): lisek18 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): lisek18 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Well, Tamatoa hasn't always been this glam
I was a drab little crab once
Now I know I can be happy as a clam
Because I'm beautiful, baby
Did your granny say "Listen to your heart"?
"Be who you are on the inside"?
I need three words to tear her argument apart
Your granny lied

I'd rather be shiny
Like a treasure from a sunken pirate wreck
Scrub the deck and make it look shiny
I will sparkle like a wealthy woman's neck
Just a sec
Don't you know?
Fish are dumb, dumb, dumb
They chase anything that glitters
Beginners, oh!
And here they come, come, come
To the brightest thing that glitters
Mmm, fish dinners

I just love free food
And you look like seafood

Well, well, well
Little Maui's having trouble with his look
You little semi-demi-mini-god
Ouch! What a terrible performance
Get the hook! (Get it?)
You don't swing it like you used to, man

Yet I have to give you credit for my start
And your tattoos on the outside
For just like you I made myself a work of art
I'll never hide, I can't

I'm too shiny
Watch me dazzle like a diamond in the rough
Strut my stuff, my stuff is so shiny
Send your armies but they'll never be enough
My shell's too tough
Maui, man
You could try, try, try
But you can't expect a demigod
To beat a decapod (Look it up)
You will die, die, die
Now it's time for me to take apart
Your aching heart

Far from the ones who abandoned you
Chasing the love of these humans
Who made you feel wanted
You try to be tough
But your armour's just not hard enough

Maui! Now it's time to kick your hiney
Ever seen someone so

Shiny?
Soak it in cause it's the last you'll ever see
C'est la vie mon ami
I'm so shiny
Now I'll eat you so prepare your final plea
Just for me

You'll never be quite as shiny
You wish you were nice and shiny

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Cóż, Tamatoa nie zawsze był taki olśniewający
Kiedyś byłem nudnym, małym krabem
Teraz wiem, że mogę być szczęśliwy niczym małż
Bo jestem piękny, kochanie

Czy twoja babunia powiedziała “Słuchaj swego serca”?
“Bądź tym, kim jesteś w środku”?
Potrzebuję tylko trzech słów żeby zniszczyć jej argument
Twoja babunia kłamała

Ja wolę być lśniący
Jak skarb z zatopionego pirackiego wraku
Szoruj pokład, żeby był lśniący
Będę błyszczeć niczym szyja bogatej kobiety
Tylko sekunda
Nie wiesz, że
Ryby są głupie, głupie, głupie
Gonią wszystko co się świeci
Naiwniacy, oh!
I już płyną, płyną, płyną
Do rzeczy, która świeci się najjaśniej
Mmm, rybia kolacja

Po prostu kocham darmowe jedzenie
A ty wyglądasz jak owoce morza

Proszę, proszę, proszę
Mały Maui ma problemy ze swoim wyglądem
Ty mały niby-pół-mini-bożku
Auć! Co za beznadziejny występ
Zejdź ze sceny!* (Łapiesz?)
Już nie machasz (hakiem) jak kiedyś, stary

Ale muszę dać ci uznanie za mój start
I twoje tatuaże na wierzchu
Bo ja, tak jak ty, przemieniłem się w dzieło sztuki
Nigdy się nie ukryję, nie mogę

Jestem za bardzo lśniący
Patrz jak błyszczę niczym nieoszlifowany diament
Szpanuję**, jestem taki lśniący
Wyślij swoje armie ale one nigdy nie będą dostateczne
Moja skorupa jest za twarda
Maui, stary
Możesz, próbować, próbować, próbować
Ale nie możesz się spodziewać, że półbóg
Pokona dziesięcionoga (Sprawdź to***)
Umrzesz, Umrzesz, Umrzesz
A teraz nadszedł czas żebym rozebrał (na części)
Twoje obolałe serce

Daleko od tych, którzy cię opuścili
Ścigając miłość tych ludzi
Którzy sprawiali, że czułeś się chciany
Próbowałeś być silny
Ale twoja zbroja po prostu nie jest wystarczająco twarda

Maui! Nadszedł czas żeby skopać ci tyłek
Czy kiedykolwiek widziałeś kogoś tak
Błyszczącego?

Naciesz się widokiem, bo to ostatnia rzecz, którą zobaczysz
C'est la vie mon ami****
Jestem taki lśniący
A teraz cię zjem, więc przygotuj swoje ostateczne błaganie
Tylko dla mnie

Nigdy nie będziesz tak lśniący jak ja
Chciałbyś być tak lśniący


*”Get the hook” odnosi się do dawnej praktyki ściągania aktorów teatralnych ze sceny wielkim hakiem jeśli ich występ był bardzo zły. Współcześnie, jeśli ktoś „gets the hook” oznacza to, że stracił pracę.
**”Strut one's stuff” oznacza dumnie pokazywać swoje umiejętności lub wygląd.
*** “Look it up” oznacza wyszukać coś o czym nie mamy wiedzy np. w słowniku.
****(fr.) „Takie jest życie, przyjacielu”.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Lin-Manuel Miranda

Edytuj metrykę
Muzyka:

Lin-Manuel Miranda, Mark Mancina

Rok wydania:

2016

Wykonanie oryginalne:

Jemaine Clement

Płyty:

Moana (Original Motion Picture Soundtrack/Deluxe Edition)

Ścieżka dźwiękowa:

Vaiana: Skarb Oceanu

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 450 776 tekstów, 31 571 poszukiwanych i 238 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności