Teksty piosenek > M > Maanam > Boskie Buenos
2 664 362 tekstów, 31 912 poszukiwanych i 283 oczekujących

Maanam - Boskie Buenos

Boskie Buenos

Boskie Buenos

Tekst dodał(a): schuetze Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Madzia107898 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): grundig2000 Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Maanam - Boskie Buenos

Serdecznie witam panie dziennikarzu
Zanim opowiem panu o swych planach
Na imię mam Gladys del Carmen
Lattarulo, Gladys Semiramis

Chcę jeszcze raz pojechać do Europy
Lub jeszcze dalej do Buenos Aires
Więcej się można nauczyć podróżując
Podróżować, podróżować jest bosko

Ciągle pan pyta, co sądzę o mężczyznach
Ach, proszę pana, jaki pan jest ciekawski
Naturalnie myślę o mężczyznach
Ale teraz muszę jechać do Buenos Aires

Kiedy wybrali mnie syreną morza
Zaprosili mnie do pierwszej klasy
Częstowali mnie szampanem
Ja uwielbiam szampana w Buenos Aires

Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires

Dalej pan pyta, czy wierzę w astrologię
Chiromancję i horoskopy
Wszystkie inne sprawy czarowników
Oraz tego, co się tyczy ciał astralnych

Więc, co się tyczy astrologii
Oraz powiedzmy ciał astralnych
Planety Jowisz i innych obiektów
Oczarowują mnie, lecz przede wszystkim w Buenos Aires

Tymczasem żegnam, panie dziennikarzu
I niech pan nie zapomni przesłać
Stu egzemplarzy gazety z wywiadem
Podaruję panu zdjęcie z autografem

Chcę jeszcze raz pojechać do Europy
Lub jeszcze dalej do Buenos Aires
Więcej się można nauczyć podróżując
Podróżować, podróżować jest bosko

Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires

Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Maanam - Boskie Buenos

Pokaż tłumaczenie
A warm welcome, dear journalist
Before I tell you about my plans
My name is Gladys del Carmen
Lattarulo, Gladys Semiramis

I want to travel to Europe once more
Or even further, to Buenos Aires
You can learn so much by travelling
Travelling, travelling is divine

You keep asking what I think of men
Oh, dear sir, how curious you are
Naturally, I think about men
But now I must go to Buenos Aires

When I was crowned the sea’s mermaid
They invited me to first class
They served me champagne
And I adore champagne in Buenos Aires

Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires

You ask further if I believe in astrology
Palmistry and horoscopes
And all other wizardly matters
Or anything to do with astral bodies

So, as for astrology
And, let’s say, astral bodies
The planet Jupiter and other celestial objects
Enchant me, but especially in Buenos Aires

For now, farewell, dear journalist
And don’t forget to send
A hundred copies of the newspaper with our interview
I’ll gift you a photo with my autograph

I want to travel to Europe once more
Or even further, to Buenos Aires
You can learn so much by travelling
Travelling, travelling is divine

Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires

Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Olga Jackowska

Edytuj metrykę
Muzyka:

Marek Jackowski

Rok wydania:

1980

Wykonanie oryginalne:

Maanam

Covery:

Justyna Steczkowska (1994), Michalina Brudnowska, Agnieszka Włodarczyk, Małgorzata Ostrowska-Królikowska

Płyty:

Maanam (LP, 1980), Maanam (CD, 1991), Maanamaania – Warszawa (CD, 1993); Szanujmy wspomnienia - Polskie piosenki XX Wieku (5 x CD, składanka, 2007), Various – The Best Polish Songs... Ever! (4 x CD, 2007), Radio ZET - Siła Polskiej Muzyki - Vol.2 (CD, składanka, 2008);

Ciekawostki:

Tekst jest oparty na fragmencie powieści „Żeby cię lepiej zjeść” autorstwa argentyńskiego pisarza Eduardo Gudiño Kieffera. Jeden z bohaterów powieści (której akcja toczy się w Buenos Aires), przeprowadza wywiad z laureatką konkursu Miss, Piel Dulce, która przedstawia się dziennikarzowi jako „Lattarulo, Gladys Semiramis”.

Ścieżka dźwiękowa:

Historia polskiego rocka, Domowe Karaoke: Jesteś gwiazdą PLUS, Domowe Karaoke: Paka Hitów, Domowe Karaoke: Największe Przeboje, Domowe Karaoke: Mega Paka, Ślepnąc od świateł, Rojst

Komentarze (13):
K4rolinaz 21.05.2024, 22:23 (edytowany 2 razy)
(0)
Zajebista piosenka kocham

Moryc9 8.11.2016, 14:51
(+1)
Jedno wieeeelkie cudeńko.

qbin2001 17.01.2015, 14:52 (edytowany 1 raz)
(-1)
Ktoś potrafi rozszyfrować, co mówią głosy na końcu utworu w studyjnej wersji?

GodLord 5.04.2013, 01:00
(+5)
SUPER, klasyk :d

Fanka321 2.12.2011, 12:44
(+4)
Uwielbiam Maanam i Korę!!!

poziomka22 8.10.2011, 13:24
(+4)
Uwielbiam Korę!!! ; )

pati1999 18.08.2011, 10:50
(+3)
jak na swój wiek to ma powera

genia1313 13.03.2011, 16:55
(+4)
Maanam to jeden z moich ulubionych polskich zespołów.
btw. Kora jest boska, prawda!

rejmania 6.02.2011, 20:10
(-1)
to prawda, ja słyszałam. Fatalnie ;/

kyyyrcia 23.10.2010, 22:15
(+3)
słyszeliście ją w wykonaniu Steczkowskiej na 40-leciu dwójki ?
mhmmm , fatalnie ! 1 i 2 zwrotka - nie zrozumiałe ! :|

agu.468 6.05.2010, 12:15
(+1)
semiramis ;*

agu.468 22.04.2010, 15:05
(+5)
rzeczywiście . wyrypany głos . najbardziej rozpoznawalny w polsce oprócz durnej , fatalnej dody ;( :)

fajnaryba 13.06.2009, 10:56
(+4)
"Boskie Buenos"...boska Kora...:)

tekstowo.pl
2 664 362 tekstów, 31 912 poszukiwanych i 283 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności