Teksty piosenek > T > The Beatles > Because
2 460 551 tekstów, 31 533 poszukiwanych i 320 oczekujących

The Beatles - Because

Because

Because

Tekst dodał(a): Pawel_master Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Lynneth Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): johnjazz Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Because the world is round it turns me on
Because the world is round... ah

Because the wind is high it blows my mind
Because the wind is high... ah

Love is old, love is new
Love is all, love is you

Because the sky is blue, it makes me cry
Because the sky is blue... ah

Ah...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Ponieważ świat jest okrągły - to mnie nakręca.
Ponieważ świat jest okrągły...
Ach...

Ponieważ wiatr tak mocno wieje, odlatuję.
Ponieważ wiatr tak mocno wieje..
Ach...

Miłość jest stara, miłość jest nowa.
Miłość jest wszystkim, miłość jest tobą.

Ponieważ niebo jest niebieskie - to doprowadza mnie do łez
Ponieważ niebo jest niebieskie... ach

Ach...

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

John Lennon/Paul McCartney

Edytuj metrykę
Muzyka:

John Lennon/Paul McCartney

Rok wydania:

1969

Wykonanie oryginalne:

The Beatles (1969)

Płyty:

1/ LP-vinyl: The Beatles ‎- Abbey Road, 1969 (Apple Records, PCS 7088 - Wielka Brytania), Yellow Submarine (LP, 1969), Anthology 3 (CD-LP, 1996), Love (CD, 2006)

Ciekawostki:

Piosenka została napisana przez Johna Lennona. Jeśli wierzyć w jego słowa, utwór jest podobny do "Sonaty Księżycowej" Ludwiga van Beethovena. "Yoko grała to Beethovena na fortepianie. Powiedziałem: Czy można grać te akordy do tyłu?".

Ścieżka dźwiękowa:

Valerian i miasto tysiąca planet, Ceremonia Zamknięcia Igrzysk Olimpijskich Londyn 2012

Komentarze (15):

TheBeatlesFan 7.07.2014, 12:57
(0)
Mi się o wiele bardziej podoba wersja z albumu LOVE

Iol 31.05.2013, 13:24 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

Iol 31.05.2013, 13:21
(+4)
@ewelka1304 Ta wersja z odgłosami przyrody to wersja z albumu ,,Love'' . A co do samego utworu to mistrzostwo świata, mozna odplynac

dot 17.12.2012, 00:09
(+7)
Poprawiłam błąd zauważony - słusznie - przez "danerys". "Because" to prawdziwy majstersztyk słowno-muzyczno-wokalny. Po prostu genialne! I to prawda że co zdanie to dwuznaczność. Jestem za "nakręca", bo zachowuje dwuznaczność oryginału ("nakręca" to też "podnieca", ale nie tylko), i za niebem niebieskim (bo po polsku na coś się trzeba zdecydować, a łzy wzruszenia mi tu bardziej pasują niż łzy smutku)... I za umysłem, który odlatuje, bo idiomatyczne znaczenie "to blow one's mind" to "odlecieć, mieć odlot", ale można też po prostu odlecieć z wiatrem. No i "it" to po prostu podmiot z poprzedniego zdania...

danerys 2.11.2012, 13:53
(+4)
Mam jedną malutką poprawkę tam powinno być : love is old, love is new

Anula90 11.09.2012, 20:49
(+4)
Mistrzostwo świata. Za każdym razem kiedy słucham tej piosenki nie mogę się nadziwić że można było napisać coś tak cudownego. Ale jak się ma do czynienia z Beatlesami to nic nie powinno dziwić.

winylowykapsel 20.07.2012, 21:43
(+1)
niby bardzo dobre tłumaczenie, ale wole sobie czytać: 'turn on' jako podniecać, 'high' jako wysoki, a 'blue' jako niebieski.
wtedy to jest tak cudownie abstrakcyjne i idealnie pasuje do muzyki:

ponieważ świat jest okrągły, to mnie podnieca
ponieważ wiatr jest wysoki, to zdmuchuje mój umysł
ponieważ niebo jest niebieskie, to sprawia że płaczę

a tak rozumiane, po angielsku brzmi jeszcze lepiej ^^

xdd487 1.04.2012, 16:55
(+5)
@velvet77 'blue' to po angielsku też 'przygnębiony, smutny'. Beatlesi lubili bawić się w znaczenia, idiomy, wyrazy wieloznaczne, symbole, zagadki, etc. : ) W ich utworach jest tego pełno, a to jest właśnie przykład zabawnej dwuznaczności. A Because to majstersztyk.

ewelka1304 27.11.2011, 13:57
(+3)
Świetna piosenka.:) Kiedyś trafiłam na wersję a-capella z odgłosami przyrody w tle. Piękna.:)

ChudyZiomek 26.11.2011, 19:08
(+6)
Zawsze mnie zastanawia ta piosenka. Taka tajemnicza ... Po prostu The Beatles co tu dużo mówić. Geniusze.

luzik 24.09.2011, 20:03
(+2)
Blue, blue notes, blues - (patrz ling.pl i wikipedia) - jak najbardziej zgrabne tłumaczenie. Zwłaszcza, że utwór jest w minorowej tonacji :).
Pozdrawiam

TerCC 3.02.2011, 18:03
(+1)
Rozpływam się przy tej piosence... <3

psszczola 2.04.2010, 14:23
(+1)
;DD

Asiunia:* 18.01.2010, 13:14
(+1)
Tak,ja też;DDD

velvet77 9.01.2010, 23:29
(0)
Tlumacznie świetne! Ale ja bym pozostał przy niebieskim niebie a nie "smutnym". Przecież to tylko łzy wzruszenia, że jest takie niebieski. Czyż nie?

tekstowo.pl
2 460 551 tekstów, 31 533 poszukiwanych i 320 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności