Teksty piosenek > W > Weird Al Yankovic > Pretty Fly for a Rabbi
2 606 518 tekstów, 31 845 poszukiwanych i 667 oczekujących

Weird Al Yankovic - Pretty Fly for a Rabbi

Pretty Fly for a Rabbi

Pretty Fly for a Rabbi

Tekst dodał(a): Vaclawdm Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Wojtex99 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): pibwl Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Veren zol fun dir a blintsa

(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
And all the goyim say I'm pretty fly for a rabbi

Meccha leccha hi, meccha hiney hiney ho

Our temple's had a fair share of rabbis in the past
But most of'em were nudniks and none of'em would last
But our new guy's real kosher, I think he'll do the trick
I tell ya, he's to die for - he really knows his shtick

So how's by you? Have you seen this Jew?
Reads the Torah, does his own accounting too
Workin' like a dog at the synagogue
He's there all day, he's there all day
Just say "Vay iz mir!" and he'll kick into gear
He'll bring you lots of cheer and maybe bagels with some shmeer
Just grab your yarmulka and
Hey! Hey! Do that Hebrew thing!

(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
And all the goyim say I'm pretty fly (for a rabbi)

He shops at discount stores, not just any will suffice
He has to find a bargain 'cause he won't pay retail price
He never acts meshugga and he's hardly a schlemiel
But if you wanna haggle, oy, he'll make you such a deal!

People used to scoff, now they say "Mazel tov!"
He's such a macher 'cause he worked his tuchis off
Yeah, he keeps his cool and teaches shul
What's not to like? What's not to like?
On high holy days, you know he prays and prays
And he never eats pastrami on white bread with mayonnaise
Put on your yarmulka and
Hey! Hey! Do that Hebrew thing!

When he's doing a Bar Mitzvah, now that you shouldn't miss
He'll always shlep on down for a wedding or a briss
They say he's got a lot of chutzpah, he's really quite hhhhhip
The parents pay the moyl and he gets to keep the tip!

(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!
(How ya doin', Bernie?) Oy vey, oy vey!

Meccha leccha hi, meccha meccha cholly ho

He's doin' well, I gotta kvell
The yentas love him, even shicksas think he's swell
Show up at his home, he says, "Shalom!"
And "Have some cake-You want some cake?"
Yeah he calls the shots, we really love him lots
Oy gevalt, I'm so ferklempt that I could plotz!
So grab your yarmulka--
The one you got for Chanukah--
Let's put on our yarmulkas and--
Hey! Hey! Do that Hebrew thing!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Powinieneś zmienić się w macę* (?)

Jak się żyje, Bernie? Aj waj**, aj waj!
Jak się żyje, Bernie? Aj waj, aj waj!
Jak się żyje, Bernie? Aj waj, aj waj!
Wszyscy niewierni mówią, że niezły ze mnie zawodnik, jak na rabina

Meccha leccha hi, meccha hiney hiney ho***

Nasza świątynia miała już pod dostatkiem rabinów
Ale większość z nich to partacze i wszyscy się wykruszyli
Ale nasz nowy koleś jest koszerny****, myślę, że ogarnie temat
Mówię Ci, za takiego można życie oddać - naprawdę zna swoją działkę

A Ty jak? Widziałeś już tego Żyda?
Czyta Torę***** i sam radzi sobie z finansami
Haruje jak wół w synagodze
Spędza tam cały dzień, spędza tam cały dzień
Wystarczy, że powiesz "Biada mi!", a on ruszy z pomocą
Da Ci otuchę i - być może - bajgle ze smarowidłem
Po prostu jarmułka****** w łapę i
Hej! Hej! Dawaj z tymi hebrajskimi sprawami!

Jak się żyje, Bernie? Aj waj, aj waj!
Jak się żyje, Bernie? Aj waj, aj waj!
Jak się żyje, Bernie? Aj waj, aj waj!
Wszyscy niewierni mówią, że niezły ze mnie zawodnik, jak na rabina

Kupuje w dyskontach, byle czym się nie zadowoli
Musi trafić na okazję, nie będzie płacił ceny detalicznej
Nigdy nie świruje i rzadko bawi się w spekulanta
Ale jeśli chcesz się targować - z nim to dopiero są interesy!

Kiedyś ludzie drwili, teraz mu gratulują
Z niego to dopiero gruba ryba, bo spracował sobie tyłek
Tak, wciąż jest na fali i uczy w synagodze
Czego w nim nie lubić? No, czego w nim nie lubić?
Wiesz, w święte dni******* modli się i modli
Nigdy nie je pastrami******** na białym chlebie z majonezem
Po prostu jarmułka na głowę i
Hej! Hej! Dawaj z tymi hebrajskimi sprawami!

Kiedy organizuje Bar Micwę********* - tego nie możesz przegapić
Zawsze poradzi sobie i ze ślubem, i z obrzezaniem
Zawsze ma urwanie głowy, całkiem to z-z-zakręcone
Rodzice asystują przy obrzezaniu, on musi trzymać czubek!

Jak się żyje, Bernie? Aj waj, aj waj!
Jak się żyje, Bernie? Aj waj, aj waj!
Jak się żyje, Bernie? Aj waj, aj waj!

Meccha leccha hi, meccha meccha cholly ho

Jest solidną firmą, jestem nim zachwycony
Kumoszki go kochają, nawet nieżydowskie dziewczyny mówią, że z niego elegant
Wpadniesz do niego, on powie "Szalom**********!"
Oraz "Częstuj się ciastem - Może kawałek?"
Tak, on tu nosi spodnie, naprawdę go kochamy
Och, jak ciężko, jestem taki zmieszany, że się chyba rozerwę!
Zatem jarmułka w łapę--
Tą, którą trzymasz na Chanukę***********--
Załóżmy jarmułki i--
Hej! Hej! Dawajcie z tymi hebrajskimi sprawami!

* Maca - Tradycyjne żydowskie pieczywo w formie płaskich placków
** Aj waj! - popularne żydowskie powiedzonko, można je przetłumaczyć jako "Wielkie nieba"
*** Meccha leccha hi, meccha hiney hiney ho - zbitek wyrazów bez większego sensu, brzmiący nieco jak język jidysz, zaczerpnięty z zaklęcia dżina Jambi z amerykańskiego programu dla dzieci "Pee Wee's Playhouse"
**** Koszerny - dosł. właściwy - zgodny z zasadami judaizmu, może odnosić się np. do tekstów liturgicznych, chust modlitewnych, ale również do żywności i leków
***** Tora - pięć pierwszych ksiąg Biblii, najważniejszy tekst judaizmu
****** Jarmułka - tradycyjne żydowskie nakrycie głowy, noszne podczas modlitwy i studiowania Tory na znak szacunku
******* Święte dni - okres w kalendarzu żydowskim od Rosz ha - Szany (Nowego Roku, zazwyczaj przypada w październiku) do Jom Kipur (Dnia Pojednania)
******** Pastrami - mięso konserwowane poprzez solenie, peklowanie i wędzenie
********* Bar Micwa - żydowska uroczystość włączająca chłopców w wieku 13 lat w krąg dorosłych wobec Prawa Mojżeszowego. Analogicznych uroczystości dla dziewcząt obecnie raczej się nie praktykuje
********** Szalom - tradycyjne żydowskie pozdrowienie
*********** Chanuka - Święto w kalendarzu żydowskim upamiętniające Powstanie Machabeuszów

Słowo na dobranoc:
Nie miałem na celu szerzenia nietolerancji czy uprzedzeń, a tylko przybliżenie innym użytkownikom ciężkiego do zrozumienia tekstu piosenki, do której - jak widać z komentarzy w serwisie YouTube - nawet żydzi często podchodzą z dystansem.
W tłumaczeniu bardzo pomógł mi słowniczek: http://www.com-www.com/weirdal/translations-rabbi.html

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

1999

Edytuj metrykę
Płyty:

The Saga Begins, Live!, Running With Scissors, Pretty Fly (For A Rabbi)

Ścieżka dźwiękowa:

AMV Hell 3: The Motion Picture

Komentarze (2):

KafarBorisov 26.01.2011, 21:12
(+1)
To jest Pretty Fly For A RABBI

aga006 2.05.2009, 11:41
(0)
podróbka ;| ale i tak niezla ;]

tekstowo.pl
2 606 518 tekstów, 31 845 poszukiwanych i 667 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności