Björk - Bílavísur

Tłumaczenie:


Idziesz już?
Tak, moja droga
W tej chwili
Hej, masz nowy samochód?

Jesteś naprawdę wspaniały
I bardzo słodki
Zapraszając mnie
To naprawdę wspaniały styl

A jeśli spadnie śnieg
Mamy mnóstwo
Łańcuchów przeciwślizgowych, by ponieść nas
Bezpiecznie przez całą drogę

Śliczny Dóri
Mój wielki i silny
Prowadzi tak dobrze
Choć droga nie jest szeroka

Och!

Och, oto on
Tak, i musi być super
I Ford, model tysiąc dziewięćset
I nie wiem już co

Wstępuję do niego
I lecę na skrzydłach miłości
I aż do Mosfellstown
W polowaniu na przygodę

Z moją wielką torebką
Pochylam się nad Dórim
Wiosna na przednim siedzeniu
Ukąsiła mnie w najczulsze miejsce

Ale tak to właśnie jest
Przechodzisz przez cierpienie
Jednak wkrótce będzie lepiej
Mój Dóri zapewnia

Łańcuch jest starty
I pod samochodem się zerwał
Wczołgaj się pod auto, Dóri
Spróbuj i pospiesz się

Kompletnie zwariowałeś?
Tak, moja bogini
Podarłeś mi rajstopy
Kochanie, zrobię to

Już nigdy z tobą nie wyjdę
Samotnie - przysięgam, że nigdy
W całym swym życiu nie miałam
Okazji jechać w takim samochodzie

Och, teraz pęka opona
Co za hałas
I w końcu toczy się w prawo
Ku stercie błota

Tekst piosenki:


Ertu ad koma?
Já elskam min góda
Alveg hreint á minútunni
Hæ - ertu á nyjum bil?

Alveg ertu ágetur
Agalega saetur,
ad etla bjoda mér
thad er alveg hreint í stil

Eg ef ad thed snjó ar
thá erutil nóga
kedjur sem ad koma
okkur óhult um alla leid

Elskan hann Dóri
minn sterki og stóri
hann styrir svo vel
thott gatan sé ekki breid

O! Tharna er hann! Já
flott skalthad vera
Ford-Model nitjan hundrad
og ég veit ekki hvad

Uppi hann stig ég
á ástarvangjum flígeg
uppi Mosfellssveit fer í ævintyraleit
Med hand tösku stora ég hallast ad Dóri

É gormurinn i framsaetinu stakk mig á versa stad!
En thad er nú svona ad threyja og vona
En thetta lagast fljott
Dóri minn sérrum thad

Kedjan er slitinn og skellur í bilnum
skríddu undur bilinn Dóri
greyid mitt flyttu ther
Ertu alveg ódur ó jé minn gódur!

Tharna reifstu sokkinn minn
álfurinn minn ég fer aldrey
aftur út med thér aleinum
Ég sver i ég hef aldrey á æfi minni

Ekid um á slikum bil
O núna springur í honum syngur!
Og a endanum stingst hann ofaní
moldar-haug