Tłumaczenie:
Jedz, śpij, oddychaj,
jesteś tym wypełniony
Zapakuj to w torbę, zwiąż ciasno
Zdrowe odżywianie, niepicie, radosny nastrój
Upojne życie, powinieneś spróbować, wiesz?
Kontynuuj dopóki nikt nie patrzy.
A-ha! Teraz cię mam!
Złapany na gorącym uczynku przy puszce z ciastkami!
Wykosztujesz się by mnie uciszyć!
Buty złotego chłopca, przenośny piedystał
Wykonując zwinne, sprytne ruchy
Plastik, puszka, notatnik
Pracowity jak pszczoły, macha flagą „uratuj planetę”
Lecz przebiegły na przedmieściach
A-ha! Ukryta kamera
Hak, lina i ciężarek
Do napędu na wszystkie koła
Wykosztujesz się by mnie uciszyć!
By mnie uciszyć!
Najmilszy, najsłodszy
najlepszy we wszystkim
Tak czarujący, bardzo czarujący
Oczytany, umie się wygłupiać, nikt się przy nim nie czuje nieswojo
warty zaufania jak do szwajcarskiego banku
Nikt się tego nie spodziewał
Aaaha! Aaaaaaha! Aaaaaaaaaha!
Zabiłeś człowieka
Wykosztujesz się by mnie uciszyć!
Tekst piosenki:
Eat, Sleep, breathe it,
you're full of the stuff
Go bag it, tie it up tight
Wheat-meat-dairy-free, teetotal, happy clappy
High on life, you should try it, try it, you know
Go on while no one's looking.
A-ha! Gotcha now!
Caught red handed in the biscuit tin!
Cost you to keep me quiet!
Golden boy boots, Pocket pedal stool
Picking sharp smart moves
Plastic, tin can, paper separator
Busy bee wave, wave "save the planet" flag
But sneaky in suburbia
A-ha! Candid Camera
Hook, line and sinker
For the four-wheel drive
Cost you to keep me quiet!
Keep me quiet!
(Keep me quiet!)
Nicest, sweetest,
upmost in everything
So charming, very charming
Well read, can play the fool, no one's ill at ease
and put their deepest swiss bank trust in you
No one saw it coming
Aaaha! Aaaaaaha! Aaaaaaaaaha!
You killed a man
Cost you to keep me quiet!