OME - Po deszczu

Tłumaczenie:


The rain has died down, cloudless skies,
So let's go far, far away from here.
See the world: empty streets,
When there's ash and nothingness underfoot.

Don't cry anymore, look towards the sun,
Give me your hand - be with me until the end.
Let's take a walk, somewhere ahead,
It's too late to run and hide.

The rain is fading, as our time is coming to an end,
Let's take a walk, under the last sun.
Those closest to us have faded into the shadows,
Time is melting away and coming to an end.

The deadly rain has cleansed the world today,
Look around - no one is left except us.
Let's take a walk, somewhere ahead,
It's too late to run and hide.

Don't cry anymore, look towards the sun,
Give me your hand - be with me until the end.
Let's take a walk, somewhere ahead,
It's too late to run and hide.

Give me your hand - be with me until the end.
Give me your hand - be with me until the end.
Until the end...

(c) 2011 performed by: Anna Sabiniewicz

Tekst piosenki:


Deszcz już zgasł, bezchmurne niebo,
Więc chodźmy stąd daleko, daleko.
Patrz na świat: na puste ulice,
Gdy pod stopami popiół i nicość.

Nie płacz już, spójrz w stronę słońca,
Daj mi dłoń - bądź ze mną do końca.
Na spacer chodź, przed siebie gdzieś,
Za późno biec i chować się.

Deszcz gaśnie, jak nasz czas już się kończy,
Na spacer chodź, pod ostatnim słońcem.
Najbliżsi nam, odeszli w cień,
Topnieje czas i kończy się.

Zabójczy deszcz oczyścił dziś świat,
Wokół spójrz - już nikt oprócz nas.
Na spacer chodź, przed siebie gdzieś,
Za późno biec i chować się.

Nie płacz już, spójrz w stronę słońca,
Daj mi dłoń - bądź ze mną do końca.
Na spacer chodź, przed siebie gdzieś,
Za późno biec i chować się.

Daj mi dłoń - bądź ze mną do końca.
Daj mi dłoń - bądź ze mną do końca.
Do końca...

(c) 2011 wyk.: Anna Sabiniewicz