X Ambassadors - Fallout

Tłumaczenie:


Wiem, że mnie nienawidzisz
I ty wiesz, że ja nienawidzę cię bardziej
Minęło
Pięć lat, odkąd zrzuciłaś tę bombę na moje życie
Odcięty na wyspie
Wciąż walczę w tej wojnie

I ja nie zadzwonię
A ty nie ośmielisz się nawet
Wypowiedzieć mojego imienia
O mój Boże
Do tego doszło?
Nie ma gdzie się schronić
Przed tym konfliktem*
Postawiliśmy sprawę jasno
Nie wracamy do tego
Jednak ja wciąż wracam

Wczoraj wieczorem widziałem twojego faceta na imprezie na State Street
Wpadłem w paranoję, że słyszę twoje imię, i wybiegłem stamtąd
Po prostu
Nie mogłem zmierzyć się z gadaniem naokoło słonia**
Bo pod całym tym gównem, które wygaduję
Nadal za tobą tęsknię

I ja nie zadzwonię
A ty nie ośmielisz się nawet
Wypowiedzieć mojego imienia
O mój Boże
Do tego doszło?
Nie ma gdzie się schronić
Przed tym konfliktem
Postawiliśmy sprawę jasno
Nie wracamy do tego
Jednak ja wciąż wracam

Ja wciąż wracam
______
*W tym kontekście "fallout" oznacza kłótnię z kimś.
**Nawiązanie do idiomu "elephant in the room" (pl.: "słoń w pomieszczeniu) - chodzi o jakąś oczywistość lub niewygodny temat, o którym się nie mówi.

Tekst piosenki:


I know, I know, I know you hate me
And you know, you know I hate you more
It's been
Five years since you dropped that bomb on my life
Cut off on an island
I'm still fighting in that war

And I won't call you up
And you won't dare to even
Speak my name
Oh, my God
Has it come down to this?
There is no shelter anywhere
From this fallout
We made it clear
There's no going back
But I keep coming back

Saw your boy at a party last night on State Street
Paranoid, heard your name, and I ran out the room
I just
Couldn't face talking circles around the elephant
'Cause under all that shit I talk
I still miss you

And I won't call you up
And you won't dare to even
Speak my name
Oh, my God
Has it come down to this?
There is no shelter anywhere
From this fallout
We made it clear
There's no going back
But I keep coming back

I keep coming back