Teksty piosenek > A > Alma (Alexandra Maquet) > Requiem
2 548 141 tekstów, 31 799 poszukiwanych i 1 101 oczekujących

Alma (Alexandra Maquet) - Requiem

Requiem

Requiem

Tekst dodał(a): Yras Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Yras Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Meigen Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Des amours meurent, des amours naissent
Les siècles passent et disparaissent
Ce que tu crois être la mort
C’est une saison et rien de plus
Un jour lassé de cette errance
Tu t’en iras, quelle importance
Car la terre tournera encore
Même quand nous ne tournerons plus

Embrasse-moi, dis-moi que tu m’aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d’un requiem
Embrasse-moi, dis-moi que tu m’aimes
Fais-moi danser jusqu’à ce que le temps nous reprenne
Ce qu’il a donné

Will you take me to paradise?
With you nothing ever dies
You take my smile and make it bright
Before the night erase the light

I won’t go below silver skies
The only dark is in your eyes
On pleure mais on survit quand même
C’est la beauté du requiem

Les étincelles deviennent des flammes
Les petites filles deviennent des femmes
Ce que tu crois être l’amour
C’est un brasier et rien de plus

Nos déchirures, nos déchéances
On pense qu’elles ont de l’importance
Mais demain renaîtra le jour
Comme si nous n’avions pas vécu

Embrasse-moi, dis-moi que tu m’aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d’un requiem
Embrasse-moi, dis-moi que tu m’aimes
Fais-moi danser jusqu’à ce que le temps nous reprenne
Ce qu’il a donné

Will you take me to paradise?
With you nothing ever dies
You take my smile and make it bright
Before the night erase the light

I won’t go below silver skies
The only dark is in your eyes
On pleure mais on survit quand même
C’est la beauté du requiem

Des amours naissent, des amours meurent
Ce soir enfin je n’ai plus peur
Je sais que je t’aimerai encore
Quand la terre ne tournera plus

Des amours naissent, des amours meurent
Ce soir enfin je n’ai plus peur
Je sais que je t’aimerai encore
Quand la terre ne tournera plus

Embrasse-moi, dis-moi que tu m’aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d’un requiem
Embrasse-moi, dis-moi que tu m’aimes
Fais-moi danser jusqu’à ce que le temps nous reprenne
Ce qu’il a donné

Embrasse-moi, tell me that you love me
Embrasse-moi
Embrasse-moi, tell me that you love me
Embrasse-moi

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Miłość umiera, miłość rodzi się.
Lata mijają i znikają.
Co uważasz za śmierć?
To jest pora i nic więcej.

Jeden męczący dzień tej wędrówki,
Odejdziesz bez powodu.
Ponieważ świat nadal będzie się kręcić.
Nawet gdy nie będziemy chcieli więcej.

Pocałuj mnie, powiedz mi, że mnie kochasz.
Pociesz mnie w środku Requiem¹.
Pocałuj mnie, powiedz mi, że mnie kochasz.
Zatańcz ze mną, zanim czas zabierze nas.

Zabierzesz mnie do raju?
Z tobą nic nie umiera.
Zabierasz mój uśmiech i czynisz go jasnym.
Przed nocą wymazujesz światło.

Nie zejdę poniżej srebrnych niebios.
W twoich oczach jest tylko ciemność.
Płaczemy, ale wciąż będziemy żyć.
To jest piękno Requiem¹.

Iskry staną się kwiatami.
Małe dziewczynki będą kobietami.
Co uważasz za śmierć?
Jest ona piekłem i niczym więcej.

Nasze rozterki, nasze spadki.
Są uważane za istotne.
Ale jutro dzień odrodzi się.
Jak byśmy nie żyli.

Pocałuj mnie, powiedz mi, że mnie kochasz.
Pociesz mnie w środku Requiem.
Pocałuj mnie, powiedz mi, że mnie kochasz.
Zatańcz ze mną, zanim czas zabierze nas.

Zabierzesz mnie do raju?
Z tobą nic nie umiera.
Zabierasz mój uśmiech i czynisz go jasnym.
Przed nocą wymazujesz światło.

Nie zejdę poniżej srebrnych niebios.
W twoich oczach jest tylko ciemność.
Płaczemy, ale wciąż będziemy żyć.
To jest piękno Requiem¹.

Miłość umiera, miłość rodzi się.
Lata mijają i znikają.
Co uważasz za śmierć?
To jest pora i nic więcej.

Miłość umiera, miłość rodzi się.
Lata mijają i znikają.
Co uważasz za śmierć?
To jest pora i nic więcej.

Pocałuj mnie, powiedz mi, że mnie kochasz.
Pociesz mnie w środku Requiem¹.
Pocałuj mnie, powiedz mi, że mnie kochasz.
Zatańcz ze mną, zanim czas zabierze nas.
Co to dało nam?

Pocałuj mnie, powiedz, że mnie kochasz.
Pocałuj mnie.
Pocałuj mnie, powiedz, że mnie kochasz.
Pocałuj mnie.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Nazim Khaled, Alexandra Maquet

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Nazim Khaled

Rok wydania:

2014

Wykonanie oryginalne:

Alma (Alexandra Maquet)

Płyty:

Requiem (singel, 2017), Ma peau aime (CD, 2017)

Ciekawostki:

Utwór reprezentujący Francję w 62. Konkursie Piosenki Eurowizji w Kijowie. W finale zdobył 135 punktów i zajął 12 miejsce. Gatunek piosenki określany jest jako połączenie francuskiego popu i dance. Producentem utworu jest Nazim Khaled. Piosenka dotarła na 29. miejsce belgijskiej listy przebojów Ultratip Wallonia, na 14. szwedzkiej Sverigetopplistan i na 5. francuskiej SNEP. Osiągnął także 70. miejsce w zestawieniu Top 200 Singles, wykonywanego przez Syndicat national de l’édition phonographique i prezentującego najlepiej sprzedające się single we Francji.

Ścieżka dźwiękowa:

Konkurs Piosenki Eurowizji 2017

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 548 141 tekstów, 31 799 poszukiwanych i 1 101 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności