Teksty piosenek > A > Arashi > Truth
2 481 853 tekstów, 31 585 poszukiwanych i 406 oczekujących

Arashi - Truth

Truth

Truth

Tekst dodał(a): lusine555 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Sentaro Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Yurari yureru hikari hitotsu
Itami iyasu kotonaku kieru
I take your life forever
You take my life forever

Hirari ochiru namida hitotsu
Omoi todoku kotonaku kieru
I take your life forever
You take my life

Tomaranai(kobore ochita namida no ato)
Toki ni hisomu(kogoe sou na namida no iro)
Ai wa kitto furi sosogu ame no you ni

Modorenai(kobore ochita namida no ato)
Kioku meguru(kogoe sou na namida no iro)
Subete ubawareta kono yo no hate ni

Kanashimi
Tatoe donna owari wo egaite mo
Kokoro wa nazomeite
Sore wa marude yami no you ni semaru shinjitsu
Tatoe donna sekai wo egaite mo
Ashita wa mienakute
Sore wa marude yuri no you ni kegare wo shiranai
Negai wa toumei na mama de

Shiroku somaru hana ni hitori
Nani mo kawaru kotonaku chikau
I take your life forever
You take my life

Todokanai(kobore ochita namida no ato)
Koe ni nokoru(kakushi kirenu futatsu no kao)
Ai wa sotto fuki nukeru kaze no you ni

Owaranai(kobore ochita namida no ato)
Yoru ni nemuru(kakushi kirenu futatsu no kao)
Yume no kizu ato ni nokoshita itami

Kanashimi
Tatoe wazukana hikari umarete mo
Nageki wa kurikaesu
Sore wa marude uso no you ni kieru shinjitsu
Tatoe saigo no hane wo hiraite mo
Sadame wa kaerarezu
Yuri no hana wa hakanage ni itami wa kienai
Yume nara aishita mama de

Kanashimi
Tatoe donna owari wo egaitemo
Kokoro wa nazomeite
Sore wa marude yami no you ni semaru shinjitsu
Tatoe donna sekai wo egaitemo
Ashita wa mienakute
Sore wa marude yuri no you ni kegare wo shiranai
Negai wa toumei na mama de

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Pojedyncze światełko kołysze się dookoła, znika bez leczenia bólu.
Biorę twoje życie na zawsze, bierzesz moje życie na zawsze.

Pojedyncza łza upada z wdziękiem, znika zanim uczucia dosięgną kogokolwiek.
Biorę twoje życie na zawsze, ty bierzesz moje życie na zawsze.

To pozostaje w głosie, (spadająca łza pozostawia ślad to skutek uboczny)
to nie osiągalne (kolory zamarzniętych łez)
Miłość jest dokładnie jak spadający deszcz.

Wspomnienia, których nie mogę,(spadająca łza pozostawia ślad to skutek uboczny)
sobie przypomnieć by je zachować (kolory zamarzniętych łez).
Każda rzecz która była zabrana gdziekolwiek na koniec świata.

Smutek...
Jakikolwiek rodzaj końca narysowałem
moje serce jest zmieszane

Prawda zbliża się jak ciemność
Jakikolwiek rodzaj końca narsowałem
Nie widzę jutra
To jak lilia, która nie jest czysta
życzenie będące resztką zrozumienia

Jedna osoba ślubowała umrzeć jak biały kwiat
zapwniający, że się nie zmieni
Biorę twoje życie na zawsze, ty bierzesz moje życie na zawsze.
To pozostaje w głosie, (spadająca łza pozostawia ślad to skutek uboczny)
to nie jest zaakceptowane (dwie twarze które nie mogą być ukryte)
Miłość jest dokładnie jak wiatr, który wieje spokojnie

Spiąc w nocy, (spadająca łza pozostawia ślad to skutek uboczny)
to nie jest koniec (dwie twarze które nie mogą być ukryte),
Ból zostawia blizny w snach
Smutek
Nawet jeśli osłabione światło się narodzi
przeprosiny odtworzą koniec
prawda zniknie jak kłamstwo
Nawet jeśli rozłożę moje ostatnie skrzydła
mój los nie może być zmieniony
Jak kwiat lilii krótko żyje, tak ból nigdy nie odejdzie
mogę jedynie kochać w snach
Smutek
Jakikolwiek rodzaj końca narysowałem
moje serce jest zmieszane
Prawda zbliża się jak ciemność
Jakikolwiek rodzaj końca narsowałem
Nie widzę jutra
To jak lilia, która nie jest czysta
życzenie będące resztką zrozumienia

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Hydrant

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Hydrant

Rok wydania:

2008

Wykonanie oryginalne:

Arashi

Płyty:

Truth/Kaze no Mukō e

Ciekawostki:

Piosenka jest tematem przewodnim w dramie "Maô".

Komentarze (4):

bbloonddi 18.10.2010, 20:55
(+1)
tłumaczenie tragedia :/ piosenka cudna :D

AiSakura 1.05.2010, 14:12
(0)
i jeśli możesz to prosiłam bym bardzo o poprawienie tego tłumaczenia dodanego przez Ciebie, a jeśli nie wiesz jak je poprawić, to poproś kogoś (kto zna dobrze angielski/japoński) o pomoc.

AiSakura 1.05.2010, 13:49
(0)
Z translatora każdy umie korzystać. Na przyszłość jak nie znasz angielskiego, to nie kalecz Arashi, wrzucając tłumaczenie ich jednej z najlepszych piosenek z translatora.Z góry dziękuję.

Efa18 11.07.2009, 04:19
(0)
KOCHAM <3333

tekstowo.pl
2 481 853 tekstów, 31 585 poszukiwanych i 406 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności