Teksty piosenek > B > Band-Maid > Shambles
2 621 668 tekstów, 31 864 poszukiwanych i 331 oczekujących

Band-Maid - Shambles

Shambles

Shambles

Tekst dodał(a): bplus Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): bplus Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): bplus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Tobira hirakeba
Mou betsusekai
Toki wa kita, jikan ippai
Hajimeyou, shifuku he no kagayaki wo

Yori tsuyoku (Be more intense)
Kichi ka kyou ka, which one would you like? (Which one would you like?)
Kekkaron ni, konzen ittai, utai nagara
Shibaru jama wo, moyashi tsukushita
Make shambles

Get real, wake up, Shura wo susume
Zetsubou mo maishin, go
Ikeru shinnen no tame
Negai awase kobushi
Tsuyoku nigitte kyouchi he to
Saki no sono saki he to, do it

Hey, you have enough time to play
Kaku naru ue he
Going up, going up
Hokori kedakaku chire
Subete uketome

Tada tsuyoku (Be more intense)
Dake ja nakute, can you prove it now? (Can you prove it now?)
Tagiru hodo ni, shoushi senban, kyoufu de sae mo
Kitai ni kodou narase yo, shambles

Get real, wake up, shura wo koete
Sadame, mitodokero
Tomoshibi, ochiru toki made
Shinjitai nda kobushi
Age warau kimi to kyouchi he to
Mirai he uka shite yuku nda

[Bass & Guitar Solos]

Yes or no, dekiru, dekinai janai
Dakaratte mou akirametari wa shinai
Eyes don't lie
Naritakatta, narenakatta jibun
Motomete tatakae imasara demo sa
Tashika ni kono basho ni ita ndaro

Stand up again and again
Push the envelope
Like a fierce tiger
[Chorus: Saiki]
Get real, wake up, shura wo susume
Zetsubou mo maishin, go
Ikeru shinnen no tame
Uketsuida kiba he to
Kono negai, todokereru made
Saki he saa ike

Ningen banji saiou ga uma
Gensou sae genjitsu ni shite
Sai and kyou, the world lies before you
Do it

---

扉開けば
もう別世界
時は来た 時間一杯
始めよう 至福への輝きを

より強く (Be more intense)
吉か凶か which one would you like? (Which one would you like?)
結果論に 渾然一体 謳いながら
縛る邪魔を 燃やし尽くした
Make shambles

Get real, wake up, 修羅をススメ
絶望も邁進 go
生ケル信念ノ為
願い合わせ拳
強く握って境地へと
先のその先へと do it

Hey, you have enough time to play
格なる上へ
Going up, going up
誇り気高く散れ
全て受け止め

ただ強く (Be more intense)
だけじゃ無くて can you prove it now? (Can you prove it now?)
滾る程に 笑止千万 恐怖でさえも
期待に鼓動鳴らせよ shambles

Get real, wake up, 修羅を越えて
宿命[さだめ] 見届けろ
燈 落ちるトキまで
信じたいんだ拳
上げ笑うキミと境地へと
未来へ羽化して行くんだ

[Bass & Guitar Solos]

Yes or no, 出来る 出来ないじゃない
だからってもう諦めたりはしない
Eyes don't lie
なりたかった なれなかった自分
求めて闘え今更でもさ
たしかにこの場所に居たんだろ

Stand up again and again
Push the envelope
Like a fierce tiger
[Chorus: Saiki]
Get real, wake up, 修羅をススメ
絶望も邁進 go
生ケル信念ノ為
受け継いだ牙へと
この願い 届けれるまで
先へさあ行け

人間万事塞翁が馬
幻想さえ現実にして
最&強 the world liеs before you
Do it

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Drzwi otwierają się
Inny świat
Nadszedł czas. Koniec oczekiwania!
Zaczynajmy! Oświetl własną ścieżkę do błogości

Pewniej! (bądź bardziej zasadniczy)
Los, dobry czy zły? Który odpowiada ci bardziej?
Po wszystkim, stopi się w jeden. Śpiewając
Gdy spaliłeś twoje więzy w proch
Twórz chaos

Spoważniej! Obudź się! Podążaj ścieżką Shura*
Nawet śpiesz do desperacji. Dalej!
Dla wiary która daje ci poczucie sensu
Zaciśnięta dłoń w modlitwie
Trzymaj pewnie, naprzód na pogranicze
Do, przodu, do, Zrób to!

Hej! Masz dość czasu na rozgrywkę
Celuj wyżej
W górę leć! W górę leć!
Porzuć swoje wspaniałe cele
Przyjmij to w pełni

Pewniej! (bądź bardziej zasadniczy)
I nie tylko to. Czy potrafisz to udowodnić teraz?
Kipiący ze złości, gotujący się
Co za niedorzeczność, oto cienie strachu
Pozwól własnym oczekiwaniom zalać twoje żyły
Chaos

Spoważniej! Obudź się! Wyjdź poza Shura
Obserwuj rozpościerające się przeznaczenie
Aż światło lampy wygaśnie
Pragnę wierzyć, naprzód wraz z tobą
Uśmiech, ręka wysoko w górze, na pogranicze
Twoje nowe skrzydła w przyszłość mierzą

[Bass & Guitar Solos]

Tak lub Nie
Bez myśli "mogę" i "nie mogę"
Bez poddawania się "ponieważ.."
Oczy nie kłamią
Tym kim chciałeś zostać, być nie możesz
Sięgaj, walcz, nie podawaj się
Byłeś tutaj, zostaw swój ślad
Postaw się raz za razem
Przekraczaj granice
Bądź zaciekłym tygrysem

Spoważniej! Obudź się! Podążaj ścieżką Shura
Nawet śpiesz do desperacji. Dalej!
Dla wiary która daje ci poczucie sensu
Wznieść swój Kiba**, twoje dziedzictwo
Trzymaj pewnie, naprzód na pogranicze
Do przodu, naprzód marsz!

Niepoznane są drogi niebios
Fantazja może stać się prawdą
Sai i Kyou! Świat leży u waszych stóp
Działajcie!

-
*Przydomek jednego z wojowników - Tokita "Ashura" Ohma w manga "Kengan Ashura" (Shura 修羅 or Ashura 阿修羅) W buddyzmie wyróżnia się „trzydzieści jeden światów istnienia” – czwartym z nich licząc od najniższego (w pali niraya – Piekła) jest asuraloka – Świat Asurów. Świat ten należy do „nieszczęśliwych miejsc przeznaczenia” (pali – apaya). Asurami rodzą się ci, którzy popełnili „dziesięć niechwalebnych czynów”.
**The Fang of Metsudo

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

小鳩ミク (Miku Kobato)

Edytuj metrykę
Muzyka:

BAND-MAID & 小鳩ミク (Miku Kobato)

Rok wydania:

2023

Wykonanie oryginalne:

Band-Maid

Ciekawostki:

Utwór końcowy dla "Kengan Asura" Season 2.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 621 668 tekstów, 31 864 poszukiwanych i 331 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności