Teksty piosenek > B > Bloodywood > Aaj
2 548 118 tekstów, 31 799 poszukiwanych i 815 oczekujących

Bloodywood - Aaj

Aaj

Aaj

Tekst dodał(a): bplus Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): bplus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I see a bright light waiting at the end of the tunnel
And i might die in the dark
But the pain is part of the struggle
I got my demons at my back, but i'm ready to rumble
I found my reason to fight
So this time i am the trouble
I may be knocked back
But i'mma battle on ant rock that
Gonna make it hotter than hell spawn and top that
Push the limits
And if it's a fight, then i'm in it
Finish it as i begin it
I came here to win it

Jokhim bhara tha raasta (the way ahead is trecherous)
Kathin se kathin path pe gira (obstacles continue to wear me down)
Par fir utha, fir badha (but i continue to rise and march on)
Tere taano ke sang ab tu bhi (so keep your jibes to yourself and)
Sar jhuka (bow down)

Kaioken!
I will be better than i was back then
Never say never
I was trapped in
Put it all together as i fought
Now i'm smashin'
Fate in the shredder man
I'm all about the passion
And i may fall
But i'll risk it to fly
'cause i would trade the ground
Just to kiss the sky
Chal badhe (i rise)
Aaj (today)
Sa bhula ke (the past below me)
Sar utha ke (facing the sky)
Jab tak (as long as)
Dhadkano mein rehti hai jaan (this heart continues to beat)
Ujjad ke (i uproot myself)
Aaj (today)
Zillato ki zindagi se badh kar (from a life of unfulfillment)
Janma hu mein firse aaj (today i am reborn)

Aisi mach padi halchal pal-pal par (my battles in the chaos of every moment)
Mein thaka nahi (have not worn me down)
Jab lad pade kismat har pal (even when fate conspired against me)
Mein ruka nahi, mein jhuka nahi (i did not stop, i did not bow)
Mera path agyaat (my path is unchartered)
Fir bhi na khaau maat (yet i remain unfazed)
Kadam saboot mazboot ekdum (with every step i reaffirm)
Ye toh sirf hai shuruwaat (that this story has just begun)
Ye toh sirf hai shuruwaat (that this story has just begun)
Ye toh sirf hai shuruwaat (that this story has just begun)

Crushed up
Like a diamond in the rough
I'm like "what's up?"
"yeah i'm out here calling the bluff", cause there's
No more doubt it's all in all out
Bring the storm into the drought
Transform into the final form
And knock it out
Kaioken!
I will be better than i was back then
Never say never
I was trapped in
Put it all together as i fought
Now i'm smashin'
Fate in the shredder man
I'm all about the passion
And i may fall
But i'll risk it to fly
'cause i would trade the ground
Just to kiss the sky

Chal badhe (i rise)
Aaj (today)
Sa bhula ke (the past below me)
Sar utha ke (facing the sky)
Jab tak (as long as)
Dhadkano mein rehti hai jaan (this heart continues to beat)
Ujjad ke (i uproot myself)
Aaj (today)
Zillato ki zindagi se badh kar (from a life of unfulfillment)
Janma hu mein firse aaj (today i am reborn)

Kaioken!
I will be better than i was back then
Never say never
I was trapped in
Put it all together as i fought
Now i'm smashin'
Fate in the shredder man
I'm all about the passion
Fate in the shredder man
I'm all about the passion
Kaioken!
I will be better than i was back then
Never say never
I was trapped in
Put it all together as i fought
Now i'm smashin'
Fate in the shredder man
I'm all about the passion
Fate in the shredder man
I'm all about the passion

Dhadkano mein rehti hai jaan (my heart continues to beat)
Janma hu mein firse aaj (today i am reborn)

I see a bright light waiting at the end of the tunnel
And i might die in the dark
But the pain is part of the struggle
I got my demons at my back, but i'm ready to rumble
I found my reason to fight
So this time i am the trouble
I may be knocked back
But i'mma battle on ant rock that
Gonna make it hotter than hell spawn and top that
Push the limits
And if it's a fight, then i'm in it
Finish it as i begin it
I came here to win it

Chal badhe (i rise)
Aaj (today)
Sa bhula ke (the past below me)
Sar utha ke (facing the sky)
Jab tak (as long as)
Dhadkano mein rehti hai jaan (this heart continues to beat)
Ujjad ke (i uproot myself)
Aaj (today)
Zillato ki zindagi se badh kar (from a life of unfulfillment)
Janma hu mein firse aaj (today i am reborn)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
Widzę jasne światło oczekujące na końcu tunelu
I mogę umrzeć w ciemności
Ale ból jest częścią walki
Mam moje demony za plecami, ale jestem gotowy do walki
Znalazłem powód do walki
Więc tym razem to ja jestem problemem
Mogę zostać odesłany
Ale będę walczyć dalej i to przetrwam
Sprawię, że będzie goręcej niż piekło i to pokonam
Przekraczam granice
A jeśli to walka, to jestem w niej
Kończę to, jak zaczynam
Przyszedłem tutaj, żeby wygrać

Jokhim bhara tha raasta (droga naprzód jest zdradliwa)
Kathin se kathin path pe gira (przeszkody ciągle mnie niszczą)
Par fir utha, fir badha (ale wciąż wstaję i idę naprzód)
Tere taano ke sang ab tu bhi (więc zachowaj swoje złośliwości dla siebie i)
Sar jhuka (ukłoń się)

Kaioken!
Będę lepszy niż byłem wcześniej
Nigdy nie mówię nigdy
Byłem uwięziony
Zebrałem wszystko do kupy, gdy walczyłem
Teraz miażdżę
Przeznaczenie w niszczarce, człowieku
Chodzi mi o pasję
I mogę upaść
Ale zaryzykuję, by latać
Bo zamieniłbym ziemię
Tylko po to, by pocałować niebo
Chal badhe (wzbijam się)
Aaj (dziś)
Sa bhula ke (przeszłość za mną)
Sar utha ke (spoglądając w niebo)
Jab tak (tak długo, jak)
Dhadkano mein rehti hai jaan (to serce nadal bije)
Ujjad ke (wykorzeniłem siebie)
Aaj (dziś)
Zillato ki zindagi se badh kar (z życia wypełnionego poniżeniem)
Janma hu mein firse aaj (dziś jestem na nowo narodzony)

Aisi mach padi halchal pal-pal par (moje bitwy w chaosie każdej chwili)
Mein thaka nahi (nie zmęczyły mnie)
Jab lad pade kismat har pal (nawet kiedy los spiskował przeciwko mnie)
Mein ruka nahi, mein jhuka nahi (nie zatrzymałem się, nie ukłoniłem się)
Mera path agyaat (moja droga jest nieznana)
Fir bhi na khaau maat (lecz nadal usuwam przeszkody)
Kadam saboot mazboot ekdum (każdym krokiem potwierdzam)
Ye toh sirf hai shuruwaat (że to dopiero początek)
Ye toh sirf hai shuruwaat (że to dopiero początek)
Ye toh sirf hai shuruwaat (że to dopiero początek)

Zgnieciony
Jak diament w surowej postaci
Jestem jak "co tam?"
"tak, jestem tu i blefuję", bo
Nie ma już wątpliwości, to wszystko i wszystko naraz
Przynoszę burzę w czasie suszy
Przekształcam się w ostateczną formę
I nokautuję to
Kaioken!
Będę lepszy niż byłem wcześniej
Nigdy nie mówię nigdy
Byłem uwięziony
Zebrałem wszystko do kupy, gdy walczyłem
Teraz miażdżę
Przeznaczenie w niszczarce, człowieku
Chodzi mi o pasję
I mogę upaść
Ale zaryzykuję, by latać
Bo zamieniłbym ziemię
Tylko po to, by pocałować niebo

Chal badhe (wzbijam się)
Aaj (dziś)
Sa bhula ke (przeszłość za mną)
Sar utha ke (spoglądając w niebo)
Jab tak (tak długo, jak)
Dhadkano mein rehti hai jaan (to serce nadal bije)
Ujjad ke (wykorzeniłem siebie)
Aaj (dziś)
Zillato ki zindagi se badh kar (z życia wypełnionego poniżeniem)
Janma hu mein firse aaj (dziś jestem na nowo narodzony)

Kaioken!
Będę lepszy niż byłem wcześniej
Nigdy nie mówię nigdy
Byłem uwięziony
Zebrałem wszystko do kupy, gdy walczyłem
Teraz miażdżę
Przeznaczenie w niszczarce, człowieku
Chodzi mi o pasję
Przeznaczenie w niszczarce, człowieku
Chodzi mi o pasję
Kaioken!
Będę lepszy niż byłem wcześniej
Nigdy nie mówię nigdy
Byłem uwięziony
Zebrałem wszystko do kupy, gdy walczyłem
Teraz miażdżę
Przeznaczenie w niszczarce, człowieku
Chodzi mi o pasję
Przeznaczenie w niszczarce, człowieku
Chodzi mi o pasję

Dhadkano mein rehti hai jaan (moje serce nadal bije)
Janma hu mein firse aaj (dziś jestem na nowo narodzony)

Widzę jasne światło oczekujące na końcu tunelu
I mogę umrzeć w ciemności
Ale ból jest częścią walki
Mam moje demony za plecami, ale jestem gotowy do walki
Znalazłem powód do walki
Więc tym razem to ja jestem problemem
Mogę zostać odesłany
Ale będę walczyć dalej i to przetrwam
Sprawię, że będzie goręcej niż piekło i to pokonam
Przekraczam granice
A jeśli to walka, to jestem w niej
Kończę to, jak zaczynam
Przyszedłem tutaj, żeby wygrać

Chal badhe (wzbijam się)
Aaj (dziś)
Sa bhula ke (przeszłość za mną)
Sar utha ke (spoglądając w niebo)
Jab tak (tak długo, jak)
Dhadkano mein rehti hai jaan (to serce nadal bije)
Ujjad ke (wykorzeniłem siebie)
Aaj (dziś)
Zillato ki zindagi se badh kar (z życia wypełnionego poniżeniem)
Janma hu mein firse aaj (dziś jestem na nowo narodzony)
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Karan Katiyar

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Karan Katiyar

Rok wydania:

2022

Wykonanie oryginalne:

Bloodywood

Płyty:

Aaj (singiel 2022), Rakshak (2022)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 548 118 tekstów, 31 799 poszukiwanych i 815 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności