Teksty piosenek > B > Bruno Rosettani > Un filo di speranza
2 588 776 tekstów, 31 828 poszukiwanych i 685 oczekujących

Bruno Rosettani - Un filo di speranza

Un filo di speranza

Un filo di speranza

Tekst dodał(a): Riccardo Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Riccardo Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Riccardo Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ho un filo di speranza in fondo al cuore
chissà se m'amerà, chissà, chissà se m'amerà.
Mi piace tanto e non glielo so dire
ma quando capirà, chissà, ma quando capirà.
La incontro e il viso cambia di colore
che cosa penserà, di me, che cosa può pensare.
Se mi vuol bene un dì le chiederò
lei mi dirà di sì, chissà, o mi dirà di no.
Così rimango a sognar
e non le parlo d'amor
è tanto piccolo il filo di speranza che ho nel cuor.

Ho un filo di speranza in fondo al cuore
chissà se m'amerà, chissà, chissà se m'amerà.
Con un pretesto la vorrei fermare
ma lei si fermerà, chissà, ma lei si fermerà.
Ormai ci sorridiamo nel passare
è sempre sola ma, non so, se libero avrà il cuore
Diventa rossa rossa e penso che
è timida anche lei, chissà, più timida di me.
Così rimango a sognar
e non le parlo d'amor
è tanto piccolo il filo di speranza che ho nel cuor.
Così rimango a sognar
e non le parlo d'amor
è tanto piccolo il filo di speranza che ho nel cuor.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Mam nić nadziei w głębi mego serca,
kto wie, czy mnie pokocha, kto wie, kto wie, czy mnie pokocha.
Podoba mi się bardzo, a nie potrafię jej tego powiedzieć,
ale kiedyś to zrozumie, kto wie, ale kiedyś to zrozumie.
Spotykam ją i twarz zmienia kolor,
co sobie pomyśli o mnie, co może pomyśleć.
Pewnego dnia zapytam ją, czy mnie kocha,
a ona mi powie tak, kto wie, albo mi powie nie.
Tak wciąż marzę
i nie rozmawiam z nią o miłości,
ale jest bardzo mała nić nadziei, którą mam w sercu.

Mam nić nadziei w głębi mego serca,
kto wie, czy mnie pokocha, kto wie, kto wie, czy mnie pokocha.
Pod byle pretekstem czciałbym ją zatrzymać,
ale czy ona się zatrzyma, kto wie, czy ona się zatrzyma.
Teraz uśmiechamy się do siebie, gdy się mijamy,
ona jest zawsze sama, ale nie wiem, czy będzie miała wolne serce.
Czerwieni się i myślę, że
jest nieśmiała także i ona, bardziej nieśmiała ode mnie.
Tak wciąż marzę
i nie rozmawiam z nią o miłości,
ale jest bardzo mała nić nadziei, którą mam w sercu.
Tak wciąż marzę
i nie rozmawiam z nią o miłości,
ale jest bardzo mała nić nadziei, którą mam w sercu.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

G. C. Testoni , S. Seracini

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Gino Baldi & Duo Fasano oraz Natalino Otto & Poker di Voci (Sanremo 1957)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 588 776 tekstów, 31 828 poszukiwanych i 685 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności