Teksty piosenek > C > Charlotte Cardin > Faufile
2 617 171 tekstów, 31 856 poszukiwanych i 282 oczekujących

Charlotte Cardin - Faufile

Faufile

Faufile

Tekst dodał(a): versonix Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Risana Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): versonix Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[Verse 1]
Toutes les notes s'enfilent
Filent les filles
Et tu ne sais pas
Ne commencez pas
De dos, fais face aux peines
Tu choisis pile, ça tombe sur la reine

[Chorus]
Tu te faufiles
Tu te faufiles entre mes lignes, oh

[Verse 2]
Pars par là loin devant
Ton vent m'essouffle
Souffle une fois
Car mes plaies s'ouvrent
Pars par ici maintenant
Je veux tes doigts
Je les veux tenant
Tout c'qui est à moi

[Chorus]
Tu te faufiles entre mes lignes, oh
On peut prendre le temps d'une bise
Avant que tous nos verres se vident
Et que tu me dises ?
Tout ce que j'aime
Je brise

[Chorus]
Tu te faufiles entre mes lignes, oh
Tu te faufiles entre mes lignes, oh

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
[Zwrotka 1]
Wszystkie nuty nawlekają się po kolei
Dziewczęta wymykają się
I nie wiesz
Nie zaczynajcie
Za plecami, staw czoła udrękom
Wybierasz reszkę, wypada orlica*

[Refren]
Prześlizgujesz się
Prześlizgujesz mi się między wersami**

[Zwrotka 2]
Przejdź tamtędy, daleko do przodu
Twój wiatr nie daje mi wytchnienia
Tchnij raz
Bo otwierają mi się rany
Przejdź teraz tędy
Pragnę twych palców
Chcę, by trzymały
Wszystko, co moje

[Refren]
Prześlizgujesz mi się między wersami
Możemy dać sobie chwilkę na pocałunek
Zanim opróżnimy wszystkie swoje kieliszki
I zanim mi powiesz
"Wszystko, co kocham
Rozbijam"

[Refren]
Prześlizgujesz się
Prześlizgujesz mi się między wersami

*zwykle po francusku mówi się "pile ou face" (pile-reszka, face-nasz orzeł, w Kanadzie twarz monarchy"). W tekście znacząca jest zamiana na formę żeńską (la reine - zamiast podobizny króla na monecie widnieje królowa, na monetach kanadyjskich jest to Elżbieta II). Zdaje się, że "reine" ma wybijać się jako przełamanie sztywnego, utartego wyrażenia w języku (słysząc pile dopowiadamy sobie od razu face, nigdy roi, a tym bardziej nie reine). Po polsku zatem również instynktownego orła należałoby zamienić na nienaturalną dla ucha "orlicę".
**również: między zarysami sylwetki, kształtami ciała

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 617 171 tekstów, 31 856 poszukiwanych i 282 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności