Tekst piosenki:
Ты сегодня взрослее стала
[ty sjewodnia wzrosljeje stała]
И учебу ты прогуляла
[i uczjobu ty praguljała]
Позвала всех своих подружек
[pazwała wsjech swaich padrużek]
Толко нет него, друга сердца твоего
[Tolka niet niwo, druga serca twaiwo]
Знаю ты его не забудешь
[znaju ty jiwo nie zabudziesz]
Он придет, его зацелуешь
[on pridzjot, jewo zacełujesz]
Но поцелуев ему то мало
[no pacełujew jemu to mała]
хочет он что’б ты сказала:
[choczjey on sztob ty skazała:]
[refren]x2
Забирай меня скорей, увози за сто морей
[zabiraj mienia skarjej, uwazi za sto marjej]
И целуй меня везде, 18 мне уже
[i cełuj mienia wiezdje, wasjemnaccac mnie uże]
Ты уже танцевать устала
[ty uże tancewac ustała]
Эта песня сто раз играла
[eta pjesnia sto raz igrała]
Веселятся твои подруги
[wiesjeljacsa twai padrugi]
Разбудили всех, пели песенки Code red!
[razbudzili wsjech, pjeli pjesenki kod red}]
Все ушли, мы одни остались
[wsje uszli, my adni astalis]
И друг другу во всем признались
[i drug grugu wa wsjom priznalis]
Ведь ты сегодня взрослее стала
[wed’z ty sjewodnia wzrasljeje stała]
Наконец ему сказала:
[nakaniec jemu skazała]
[refren]x4
Знаю ты его не забудешь
[znaju ty jiwo nie zabudziesz]
Он придет, его зацелуешь
[on pridzjot, jewo zacełujesz]
Но поцелуев ему то мало
[no pacełujew jemu to mała]
хочет он что’б ты ему сказала:
[choczjey on sztob ty jemu skazała:]
[refren]x4
----------------------
dwa słowa niezrozumi
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (2):
Najgorsze, że całkiem sporo słów brzmi podobnie, a znaczy coś zupełnie innego, np. запомнишь=zapamiętasz , a jak jest "zapomnisz"-znajdziesz w piosence. Niestety intuicja zupełnie zawodzi, trzeba się nauczyć słówek. Bez słownika się nie obędzie, polecam słownik papierowy (Google Translate często generuje bzdury).
W słowniku znajdziesz, że:
Ты уже танцевать устала=Ty już tańcem się zmęczyłaś.
To że na pierwszy rzut ucha zdaje się znaczyć co innego, nie ratuje sprawy. Dla Rosjan sens słów jest właśnie taki.
PS. Wymowa też nie jest trywialna. Akcent jest ruchomy i wpływa na artykulację głosek. Wymawianie słów dokładnie według liter powoduje śmiech słuchacza. Na szczęście są reguły wymowy, niestety jest ich trochę.