Teksty piosenek > C > Creedence Clearwater Revival > The Night Time Is The Right Time
2 534 643 tekstów, 31 726 poszukiwanych i 546 oczekujących

Creedence Clearwater Revival - The Night Time Is The Right Time

The Night Time Is The Right Time

The Night Time Is The Right Time

Tekst dodał(a): mariola1958 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): soffi Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

You know, the night-time (wah-do-day),
Oh, is the right time (wah-do-day)
To be (wah-do-day)
With the one you love (wah-do-day).
I said the night-time (wah-do-day),
Oh, is the right time (wah-do-day)
To be (wah-do-day)
With the one you love (wah-do-day).
I said the night-time (wah-do-day),
Oh, is the right time (wah-do-day)
To be with the one you love
(Wah-do-day, wah-do-day).

"Baby (wah-do-day),"
I said, "A-baby (wah-do-day),
Baby (wah-do-day),
Come on, and drive me crazy, Lord (wah-do-day).
You know, I love you (wah-do-day),
Always thinkin' of you (wah-do-day)."
"Hey, baby (wah-do-day),"
Oh, I said, "A-baby (wah-do-day),
You know, the night-time (wah-do-day)
Oh, is the right time (wah-do-day)
To be with the one you love
(Wah-do-day, wah-do-day)."
Alright, sing a song!

I said the night-time (wah-do-day),
Oh, is the right time (wah-do-day)
To be (wah-do-day)
With the one you love (wah-do-day).
I said the night-time (wah-do-day),
Oh, is the right time (wah-do-day)
To be (wah-do-day)
With the one you love (wah-do-day).
I said the night-time (wah-do-day),
Oh, is the right time (wah-do-day)
To be with the one you love.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
Wiesz, noc (wah-do-day),
Oh, to właściwy czas (wah-do-day)
By być (wah-do-day)
Z tą, którą kochasz (wah-do-day).
Mówię, noc (wah-do-day),
Oh, to właściwy czas (wah-do-day)
By być (wah-do-day)
Z tą, którą kochasz (wah-do-day).
Mówię, noc (wah-do-day),
Oh, to właściwy czas (wah-do-day)
By być z tą, którą kochasz
(Wah-do-day, wah-do-day).

"Dziewczyno (wah-do-day),"
Powiedziałem, "A-dziewczyno (wah-do-day),
Dziewczyno (wah-do-day),
Chodź, i doprowadź mnie do szaleństwa, Panie (wah-do-day).
Wiesz, że cię kocham (wah-do-day),
Zawsze o tobie myślę (wah-do-day)."
"Hej, dziewczyno (wah-do-day),"
Oh, powiedziałem, "A-dziewczyno (wah-do-day),
Wiesz, noc (wah-do-day)
Oh, to właściwy czas (wah-do-day)
By być z tą, którą kochasz
(Wah-do-day, wah-do-day)."
Dobra, zaśpiewaj piosenkę!

Mówię, noc (wah-do-day),
Oh, to właściwy czas (wah-do-day)
By być (wah-do-day)
Z tą, którą kochasz (wah-do-day).
Mówię, noc (wah-do-day),
Oh, to właściwy czas (wah-do-day)
By być (wah-do-day)
Z tą, którą kochasz (wah-do-day).
Mówię, noc (wah-do-day),
Oh, to właściwy czas (wah-do-day)
By być z tą, którą kochasz.
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Nappy Brown, Ozzie Cadena, Lew Herman

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Nappy Brown, Ozzie Cadena, Lew Herman

Rok wydania:

1957

Wykonanie oryginalne:

Nappy Brown (1957)

Covery:

wiele, m.in. Tina Turner, Creedence Clearwater Revival

Płyty:

Green River (LP, 1969), The Concert (1980), Clearwater Revival: Chronicle, Volume Two (1986), Live at Woodstock (2019), At the Royal Albert Hall (2022)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 534 643 tekstów, 31 726 poszukiwanych i 546 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności