Teksty piosenek > D > David Carreira > Rien à Envier
2 554 195 tekstów, 31 803 poszukiwanych i 400 oczekujących

David Carreira - Rien à Envier

Rien à Envier

Rien à Envier

Tekst dodał(a): Jenny201204 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): APUESTO Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Jenny201204 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Qu'ils me regardent, qu'ils me voient,
qu'ils s'intéressent un peu à moi.
ils me blessent, je n'comprends pas,
mais qu'ont-ils tous de plus que moi ?

Quand ils plaisantent.. je subis
simple figurant.. de ma vie
gosse transparent, asservi
aimant et incompris

Ils ne m'acceptent pas malgré mes tentatives,
ils me montrent du doigt même si je me motive,
et comme à chaque fois, oui, je suis le seul fautif,
mais je sais...

Qu'j'n'ai rien à envier aux autres,
je me nourris de mes fautes,
qu'importe si je me vautre, si je saute,
est-ce que tu me retiendras ?
jn'ai rien à envier aux autres,
je me nourris de mes fautes,
qu'importe si je me vautre, si je saute,
est-ce que tu me retiendras ?

Je n'suis pas assez bien.. pour vous,
Éteins et jamais.. dans l'coup,
pas à la mode, coupable,
pas dans les codes, un infréquentable.
je n'vous ressemble pas, c'est vrai
sûrement pour ça que je vous effraye
je reste l'ombre d'un grain d'sable,
dans votre monde irréprochable.

Ils ne m'acceptent pas, malgré mes tentatives,
ils me montrent du doigt même si je me motive,
mais comme à chaque fois oui je suis le seul fautif,
mais je sais...

Qu'je n'ai rien à envier aux autres,
je me nourris de mes fautes,
qu'importe si je me vautre, si je saute,
est-ce que tu me retiendras ?
j'n'ai rien à envier aux autres,
je me nourris de mes fautes,
qu'importe si je me vautre, si je saute,
est-ce que tu me retiendras ?

J'n'ai pas commis de faute,
qu'importe si je me vautre ?
je n'sais pas me déguiser,
des braves gens je suis la risée.

J'n'ai rien à envier aux autres,
je me nourris de mes fautes,
qu'importe si je me vautre, si je saute,
est-ce que tu me retiendras ?

J'n'ai rien à envier aux autres,
je me nourris de mes fautes,
qu'importe si je me vautre, si je saute,
est-ce que tu me retiendras ?
j'n'ai rien à envier aux autres,
je me nourris de mes fautes,
qu'importe si je me vautre, si je saute,
est-ce que tu me retiendras ?

J'n'ai rien à envier aux autres
(hé hé hé, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh)
j'n'ai rien à envier aux autres.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Niech na mnie spojrzą, niechaj mnie dostrzegą,
niech choć trochę zainteresują się mną,
ranią mnie, nie potrafię tego zrozumieć,
czy oni są kimś lepszym ode mnie ?

Kiedy żartują.. ja cierpię,
zwyczajne określenie.. z mojego życia,
prosty, zniewolony chłopiec,
czuły i nierozumiany

Oni mnie nie akceptują pomimo mych starań,
wytykają mnie palcami, nawet jeśli motywuję się,
i jak zawsze, tak, tylko ja jestem winien,
mimo tego wiem...

Że nie mam czego zazdrościć innym,
karmię się własnymi błędami,
co z tego, że użalam się, jeśli skoczę,
czy ty powstrzymasz mnie ?
nie mam czego zazdrościć innym,
karmię się własnymi błędami,
co z tego, że użalam się, jeśli skoczę,
czy ty powstrzymasz mnie ?

Nie jestem zbyt odpowiedni.. dla was,
Nigdy nie osłabnę.. od uderzenia,
niezbyt modny, winny,
nieprzypominający innych, podejrzany,
nie jestem podobny do was, to prawda,
z pewnością dlatego, że boję się was,
pozostaję cieniem wielkości ziarnka piasku,
w waszym nienagannym świecie

Oni mnie nie akceptują pomimo mych starań,
wytykają mnie palcami, nawet jeśli motywuję się,
i jak zawsze, tak, tylko ja jestem winien,
mimo tego wiem...

Że nie mam czego zazdrościć innym,
karmię się własnymi błędami,
co z tego, że użalam się, jeśli skoczę,
czy ty powstrzymasz mnie ?
nie mam czego zazdrościć innym,
karmię się własnymi błędami,
co z tego, że użalam się, jeśli skoczę,
czy ty powstrzymasz mnie ?

Ja nie popełniłem błędu,
co z tego, że użalam się,
nie potrafię udawać kogoś innego,
pośród wielu ludzi jestem pośmiewiskiem

Nie mam czego zazdrościć innym,
karmię się własnymi błędami,
co z tego, że użalam się, jeśli skoczę,
czy ty powstrzymasz mnie ?

Nie mam czego zazdrościć innym,
karmię się własnymi błędami,
co z tego, że użalam się, jeśli skoczę,
czy ty powstrzymasz mnie ?
nie mam czego zazdrościć innym,
karmię się własnymi błędami,
co z tego, że użalam się, jeśli skoczę,
czy ty powstrzymasz mnie ?

Nie mam czego zazdrościć innym
(hej hej hej, och och och, och och och, och och och),
nie mam czego zazdrościć innym

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2014

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

David Carreira

Płyty:

Tout Recommencer

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 554 195 tekstów, 31 803 poszukiwanych i 400 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności