Teksty piosenek > D > Destiny's Child > O holy night
2 537 343 tekstów, 31 733 poszukiwanych i 455 oczekujących

Destiny's Child - O holy night

O holy night

O holy night

Tekst dodał(a): martoosia1991 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Niko90 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): CCY94 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Oh holy night!
The stars are brightly shining
It is the night of our dear Savior's birth!
Long lay the world in sin and error pining
Till he appear'd and the soul felt its worth.
A thrill of hope the weary world rejoices
For yonder breaks a new and glorious morn!

Fall on your knees
Oh hear the angel voices
Oh night divine
Oh holy night when Christ was born
Oh fall on your knees
Oh hear the angel voices
Oh night divine
Oh holy night when Christ was born
(Holy night Holy night when Christ was born
Holy night Holy night when Christ was born)

Holy night, it was a holy night
Yes it was holy night
The savior ??? on a holy night
Holy night holy night...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
O, święta noc
gwiazdy świecą jaskrawo
to jest noc,
narodzenia naszego drogiego Zbawiciela
Świat tak długo tkwił w grzechu i błędzie,
aż pojawił się on i człowiek poznał swoją wartość.
Dreszcz nadziei rozradował znużony świat, niszcząc to co dawne, nowy i chwalebny niosąc dzień.

Upadnij na kolana,
o usłysz anielskie głosy
o duchowna noc,
noc, kiedy narodził się nasz Pan.
O boska noc
boska noc...

O, święta noc
gwiazdy świecą jaskrawo
to jest noc,
narodzenia naszego drogiego Zbawiciela
Świat tak długo tkwił w grzechu i błędzie,
aż pojawił się on i człowiek poznał swoją wartość.
Dreszcz nadziei rozradował znużony świat, niszcząc to co dawne, nowy i chwalebny niosąc dzień.

Upadnij na kolana,
o usłysz anielskie głosy
o duchowna noc,
noc, kiedy narodził się nasz Pan.
O boska noc,
boska noc...





Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

oryg. francuski - Placide Cappeau de Rouquemaure, tekst ang. - John Sullivan Dwight

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Adolphe Adam

Rok wydania:

wersja oryginalna 1847, tekst angielski -1855

Wykonanie oryginalne:

Wersję oryginalną premierowo zaśpiewała w Roquemaure w 1847 roku śpiewaczka operowa Emily Laurey.

Covery:

Johnny Mathis, Pat Boone, Nat King Cole, Bobby Vinton, Andy Williams, Andy Williams, Ella Fitzgerald, Mahalia Jackson, Kenny Rogers, Reba McEntire, Neil Diamond, Mariah Carey, Diana Ross, Dionne Warwick, Smokie, Michael Bolton, Martina McBride, Celine Dion, Nancy Wilson, Whitney Houston, LeAnn Rimes, Katherine Jenkins, MercyMe, Gloria Gaynor, Susan Boyle, Jackie Evancho, Kris Allen, Bing Crosby i bardzo wiele innych

Komentarze (1):

M.Brudnica 11.02.2015, 01:37
(0)
Na tę melodię powstał już w roku 1888 polski tekst Adama (?)Leśkiewicza "Głos duszy"wykonywany w kościołach najczęściej podczas ślubów będący w tekście modlitwą.

tekstowo.pl
2 537 343 tekstów, 31 733 poszukiwanych i 455 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności