Shimmy, shimmy, 1 dalej, dalej, jebać pop
Tutaj K-K-Kid Rock z gównem K-K-Kid Rocka
Jestem na górze, suko, i gram dla klientów 2
Od chuja bryk, cycków i rozbijania się w brykach 3
Biorę całą forsę, cipki spadają jak deszcz
Poruchałem i zarobiłem, dlatego nigdy nie narzekam
Jeśli nie robię tego dla pieniędzy, to robię to dla P (czy może D) 4
Jest 1998, joł, a ty dalej nie możesz mnie ujebać
Nie podpierdalaj do niebieskookich 5
Posuwamy moje 2-5 w twoją jebaną dupę, jak rozmiar mojego buta
Mam nową nutę, coś jak Voodoo
Rób co mówimy, a my zrobimy co chcemy
Rozkurwiamy twoje miasto, rozkurwiamy twój program
Pierdolimy wszystkie twoje suki które choć chuj nas obchodzą
Twisted Brown 6 zasuwa bez wspomagania
Nie przestaniemy póki nie obrócą nas w niebyt
Upór popłaca, jeśli to prawda
Kupię to jebaną planetę zanim będę miał dość
Chwalono mnie i wychowałem się na myśleniu bez łaski
Więc dawajcie to, co mnie czeka, resztę będę udawać
Bujam się jak Jerry Lee Lewis 7 i chuj
Zachowujesz się jakby skurwiel nie znał się na tym gównie
Ale ja byłem wierny temu gównu, dałem mu serce i duszę
Lśniłem jak diament, ale uchodziłem za węgiel
Więc spierdalaj
Taa
Ze spodniami spuszczonymi wpół dupy i chuj
Miska pełna haszu, kieszenie pełne kasy
Będę na grzybkowym haju, wciągając szoty whiskey 8
Bo dzieciaki nie słuchają, jestem pod ostrzałem
Będę tym gościem co kręci się po dzielni
10-karatowy Kid z palcem na spuście
To K, to I, to D, R-O-C-K skurwielu a ty wciąż mniej nie znasz
Więc obciągnij mi, suko, nie gram dla ocenzurowano
Gram dla gotówki i tancerek topless
Nie mam żadnych odpowiedzi, więc podaj jointa
Jestem opłacony i rządzę w Detroit 9
Jeżdżę jak Setta w Indy 5 10
I idę na żywo z tym co mnie kręci
Dążę do doskonałości, jest w tym trochę prawdy
Robimy co powiesz, mów co mamy robić
Kid Rock nie mógłbym być pajacem
Dostaję za dużo dziewiątki 11
Ocenzurowano i mój Glock toczymy się solo do Arizony
Jestem swobodnym jeźdźcem marzącym o Wynnonie
Przemierzam kraj jak autobus Greyhound 12
Pokładam wiarę w rozpuście i Bogu zawierzam 13
Nie jestem Piotrusiem Panem, nie pierdolę się z wróżkami
Ale składam więcej rymów niż rozdziewiczam panien
Harry Carey 14 nie mógłby przejrzeć mojej gry
Jebnąłem tyle zdzir, że jestem w galerii sławy
I nie okazuję wstydu od wybrzeża do wybrzeża
Nie chcę się pysznić, ale lubię się chwalić
Spierdalaj
Tak, prosto w twój niedojebany tyłek, suko
Z tym miejskim gównem z Detroit, syf idzie gładko
Mamy ten sam scenariusz
Nic nowego od '76, Kid Rock
Hej Slim Shady, chodź załatw tych skurwysynów
Hej, powiedzcie światu, żeby wstrzymał oddech, wdychają niewłaściwe powietrze
Ta planeta należy do mnie i tego długowłosego hipisa
Dwóch białych chłoptasiów, co dają prąd do herbatki 15 i zapalają jointy
Kręcą się koło prochów, głośnej muzyki i lubią hałas
Slim Shady i Brown Trucker, kolejna banda skurwieli
Która nienawidzi świata jak siebie samych
I nie opuszczam tej imprezy dziś w nocy
Póki nie zobaczę jak nagie laski tańczą pijane i dotykają się nawzajem
Rum i Pepsi zaburzyły ci całą percepcję mojej osoby
Bo kiedy skaczę ze sceny ludzie nie chcą mnie łapać
Bo jedyne co robię to przeklinam i rucham
Więc kiedy wrzucam grzybki, lepiej dajcie mi dwa pokoje
Bo pierwszy upierdolę
Więc kiedy widzicie mnie na dzielni, lepiej zamknijcie samochody
Bo wiecie że zatracam się gdy rapuję do rockowych gitar
To jest dla dzieci, które łamią zasady
Ludzi którzy udają głupa
I każdego jednego nastolatka który nienawidzi szkoły
Spierdalaj
1 Ruch taneczny - http://pl.wikipedia.org/wiki/Shimmy
2 "tricks" - klientela prostytutek
3 "whip" - drogie auto. "flip trips" - nie wiem do końca o co chodzi
4 P prawdopodobnie oznacza amfetaminę, D - Detroit
5 chodzi o to, że Kid Rock i Eminem są biali - np. "blue-eyed soul" oznacza muzykę soul, tradycyjnie domenę Murzynów, graną przez białych
6 http://en.wikipedia.org/wiki/Kid_Rock#Twisted_Brown_Trucker
7 http://pl.wikipedia.org/wiki/Jerry_Lee_Lewis
8 Jack - whiskey Jack Daniels
9 "made in Detroit" - oznacza, że jest respektowanym członkiem gangu w tym mieście
10 Prawdopodobnie chodzi o jednego z kierowców Fromula Indy, amerykańskiego klonu wyścigów F1
11 Pistolet 9mm
12 Coś w rodzaju amerykańskiego PKS-u: http://en.wikipedia.org/wiki/Greyhound_Lines
13 "In God we trust", czyli "Bogu zawierzamy" lub "Bogu ufamy" to motto narodowe USA
14 Aktor westernowy - http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Carey_%28actor%29
15 "spiking the punch" - dolewanie alkoholu do napojów (ponczu) na imprezie w celu ożywienia atmosfery
Historia edycji tłumaczenia