Teksty piosenek > E > Epica > Delirium
2 644 894 tekstów, 31 867 poszukiwanych i 326 oczekujących

Epica - Delirium

Delirium

Delirium

Tekst dodał(a): sollve Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): CynthiaEvans Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Desire2017 Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Epica - Delirium

Black was the night when I did surrender
I did give in to my weakening side
Now that I'm empty, my dreams once were many
Souls bid a cry to unleash the divine

When you think there's no way out
And all you see collides
Hope will in the end chase all your fears away

Fighting the source was not recommended
Trails of a wish were the hope to survive
Skins full ablazing, release crystal gazing
All of it led to a deeper demise

When you think there's no way out
And no one comprehends
Hope will show your smile again

What I left behind,
Another night of weary dreams
What's been left behind,
Another time where days of late are far away
Far away

Losing my reasons, no lies to believe in
Left the obscure to the means of escape
Core has been shaking, there's no more pain to break me
Time has commenced and I long to awake

When you think there's no way out
Leave everything behind
You can live your life anew

What I left behind,
Another night of weary dreams
What's been left behind,
Another time where days of late are far away
Far away

Dark days behind me
Won't ever break me now

All I left behind
Another night of weary dreams
What's been left behind
Another time where days of late are far away
Far away

Just another night
In another time

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Epica - Delirium

Pokaż tłumaczenie
Noc była czarna, gdy się poddałam
Uległam swojej słabej stronie
Teraz jestem pusta, kiedyś miałam wiele marzeń
Dusza oferuje krzyk, by uwolnić boskość we mnie

Kiedy myślisz, że nie ma żadnego wyjścia
I wszystko, co widzisz, wzajemnie sobie przeszkadza
Nadzieja w końcu przepędzi wszystkie twe lęki

Walka z przyczynami nie jest zalecana
Szlak życzeń, gdzie nadzieja przetrwała
Skóra pełna ognia, wyzwala szlachetny czysty ogląd
Wszystko to prowadzi do większego upadku.

Kiedy myślisz, że nie ma żadnego wyjścia
I nikt cię nie rozumie
Nadzieja sprawi, że znów się uśmiechniesz

To co zostawiłam za sobą
Kolejna noc nużących snów
To co zostało za mną
Innym razem, kiedy dawne dni będą daleko
Daleko

Tracę swoje powody, nie ma kłamstw, w które mogłabym uwierzyć
Zostaw ciemność jako oznaczającą ucieczkę
Dusza już kiedyś zachwiana, nie ma takiego bólu, który by mnie złamał
Czas się rozpoczął, a ja pragnę się obudzić

Kiedy myślisz, że nie ma żadnego wyjścia
Zostaw wszystko za sobą
Możesz żyć swoim życiem na nowo

To co zostawiłam za sobą
Kolejna noc nużących snów
To co zostało za mną
Innym razem, kiedy dawne dni będą daleko
Daleko

Czarne dni za mną
Teraz już nigdy mnie nie złamią

Wszystko, co zostawiłam
Kolejna noc nużących snów
To co zostało za mną
Innym razem, kiedy dawne dni będą daleko
Daleko

To była po prostu inna noc
W innym czasie

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Simone Simons

Edytuj metrykę
Muzyka:

Coen Janssen, Isaac Delahaye, Simone Simons

Rok wydania:

2012

Wykonanie oryginalne:

Epica

Covery:

MoonSun

Płyty:

Requiem for the Indifferent

Komentarze (9):
Unforgiven94 12.08.2021, 13:01
(0)
Dark days behind me
Won't ever break me now <3

AjdosAjdos90 2.08.2017, 01:22
(0)
@MaryJoan: Tutaj delirium oznacza ze w trakcie wyrwania sie z ciezkich przezyc ona opowiada mamroczác

Pokaż powiązany komentarz ↓

Suzy888 19.02.2017, 17:17
(0)
Ten przekład jest strasznie słaby, nawet pomijając tekst wyjściowy i patrząc tylko na konstrukcje w języku polskim. Tekst utworu jest trudny, zwłaszcza, jeśli się go dokładnie nie przeanalizuje, nie dokona interpretacji i nie stworzy jakiejś spójnej wizji tego, co zawiera, zanim przystąpi się do tłumaczenia. Tutaj widać, że ktoś chciał to zrobić na szybko, "robiąc" zdanie po zdaniu, na dodatek dość niechlujnie.

Suzy888 19.02.2017, 17:09
(0)
@MaryJoan: Kojarzy mi się, że w jakimś słowniku znalazłam kiedyś informację, iż delirium to okres rekonwalescencji po chorobie. To by miało sens w połączeniu z tekstem: "All I left behind / Another night of weary dreams".
Nie zawsze jest tak, że tytuł oznacza to, czym tekst jest. Często tytuł przedstawia to, do czego tekst się odnosi.
Przykładowo, w utworze zespołu Arven "My Darkest Dream" treścią jest historia kobiety, której ukochany ją opuścił, łamiąc jej serce. Piosenka nie opowiada zasadniczo "najczarniejszego snu/marzenia" bohaterki, jest on tylko niejako wspomniany, jest efektem opisanych wydarzeń.
Tutaj wydaje się, że "Delirium" to stan, w jakim podmiot liryczny znajdował się po jakimś ciężkim przejściu życiowym. Można przypuszczać, że osoba mówiąca została zraniona, oszukana przez kogoś: "(...) no lies to believe in (...) there's no more pain to break me".

Pokaż powiązany komentarz ↓

MaryJoan 26.10.2013, 20:57
(-1)
Byłam zachwycona tekstem, dopóki nie uzmysłowiłam sobie, że "Delirium" oznacza "bredzenie, majaczenie". Jeżeli takowa treść dla Simone jest bredniami, to coś tu nie tak...

Lady335 14.06.2013, 15:21
(0)
Zrobiłam do tego filmik w wersji moviestarplanet :) LInk: http://youtu.be/vGHJ3myD2yc

insaneasylum 12.03.2013, 19:00
(0)
O tak, to jedna z najpiękniejszych.

TheGoodDevil 31.07.2012, 12:33
(+3)
Zdecydowanie jedna z najcudowniejszych metalowych ballad jaka kiedykolwiek slyszalam <3

BlackAlice 17.07.2012, 17:18
(+3)
Piękna piosenka. Można się rozmarzyć....
:)

tekstowo.pl
2 644 894 tekstów, 31 867 poszukiwanych i 326 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności