Teksty piosenek > F > Fabrizio de André > Il ritorno di Giuseppe
2 528 339 tekstów, 31 698 poszukiwanych i 205 oczekujących

Fabrizio de André - Il ritorno di Giuseppe

Il ritorno di Giuseppe

Il ritorno di Giuseppe

Tekst dodał(a): janumir Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): herkulesio1020 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): basiabijou Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

“Stelle, già dal tramonto,
si contendono il cielo a frotte
luci meticolose
nell’insegnarti la notte.

Un asino dai passi uguali
compagno del tuo ritorno
scandisce la distanza
lungo il morire del giorno.

Ai tuoi occhi, il deserto
una distesa di segatura
minuscoli frammenti
della fatica della natura.

Gli uomini della sabbia
hanno profili da assassini
rinchiusi nei silenzi
d’una prigione senza confini.

Odore di Gerusalemme
la tua mano accarezza il disegno
d’una bambola magra
intagliata nel legno.

- La vestirai, Maria
ritornerai a quei giochi
lasciati quando i tuoi anni
erano cosi pochi. -

E lei volò fra le tue braccia
come una rondine
e le sue dita come lacrime
dal tuo ciglio alla gola
suggerivano al viso
una volta ignorato
la tenerezza d’un sorriso
un affetto quasi implorato.

E lo stupore nei tuoi occhi
salì dalle tue mani
che, vuote intorno alle sue spalle
si colmarono ai fianchi
dalla forma precisa
d’una vita recente
di quel segreto che si svela
quando lievita il ventre.

E a te, che cercavi il motivo
d’un inganno inespresso dal volto
lei propose l’inquieto ricordo
tra i resti d’un sogno raccolto”.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Po zachodzie słońca ławice gwiazd
walczą o miejsce na niebie;
światełka, które skrupulatnie
zapoznają cię z nocą.
Równym krokiem osiołek –
towarzysz twego powrotu –
odmierza przebytą drogę
w miarę, jak kończy się dzień.

Przed twymi oczami pustynia,
jak pole trocin,
maleńkich odprysków
wysiłku natury.
Ludzie pustyni
mają wygląd morderców,
zamknięci w milczeniu
więzienia bez granic.

Zapach Jerozolimy,
twa ręka głaszcze zarys
drobniutkiej lalki,
wyrzeźbionej w drewnie.
„Ubierzesz ją, Maryjo,
powrócisz do tych zabaw,
które porzuciłaś
w jakże młodym wieku”.

A ona pofrunęła w twe ramiona
jak jaskółka,
jej palce jak łzy
od twych rzęs aż po gardło,
wydobyły na twarz
dawno już zapomnianą
czułość uśmiechu,
afekt niemal wybłagany.

A zdumienie w twych oczach
wzbudziły twe dłonie,
które, puste wokół jej ramion,
dotykając bioder poczuły pełnię
kształtu właściwego
dla nowego życia,
tej tajemnicy, która się ujawnia,
gdy pulchnieje brzuch.

I tobie, który szukałeś przyczyny
kłamstwa niewyrażonego na twarzy,
ona oferowała niepokojące wspomnienie
zebrane z resztek snu.

Historia edycji tłumaczenia

Płyty:

Album: La buona novella (1970)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 528 339 tekstów, 31 698 poszukiwanych i 205 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności