Tekst piosenki:
Oj ružice rumena,
što si se rano razvila.
Oj ružice, ružo, rumena
što si se rano razvila.
Rano si se razvila
što si mi glavu spustila
Rano si se rano razvila
što si mi glavu spustila
Dragi mi je otišo,
otišo mi je daleko.
Dragi mi je otišo,
otišo mi je daleko.
Za tri gore visoke,
za tri vode duboke,
Za tri gore visoke,
za tri vode duboke,
Za tri gore visoke,
za tri vode duboke,
Za tri gore visoke,
za tri vode duboke,
neće mi se vratiti
za dve, za tri godine
neće mi se vratiti
za dve, za tri godine
Oj ružice, rumena
što si se rano, razvila
Oj ružice, ružo, rumena
što si se rano, razvila
Rano si se razvila
što si mi glavu spustila
Rano si se rano razvila
što si mi glavu spustila
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (4):
Pokaż powiązany komentarz ↓
Jest i drugi, powtarzający się w tekście. Wprawdzie rumena tłumaczy się często jako żółty.
Jednak rumen to rumiany a żut (жут) to żółty.
W tym przypadku z kontekstu kulturowego wynika, że 'руменa' należy przetłumaczyć prościej jako 'rumiana'.
Oj różyczko żółta brzmiałoby raczej: Oj ružice жутa