Teksty piosenek > K > Kaoru Wada > Futari no kimochi
2 546 511 tekstów, 31 785 poszukiwanych i 531 oczekujących

Kaoru Wada - Futari no kimochi

Futari no kimochi

Futari no kimochi

Tekst dodał(a): MULTISUBBABEL Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): MULTISUBBABEL Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): MusicLForever Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

四季乱语开

春又来
人已去
风烟残
夕阳晚
樱花开
顷刻散
零乱

年光逝
韶华落
飞絮转
不堪看
路漫漫
空梦断
零乱

渡忘川
彼岸
忘不掉
人长叹
古井下
月光思念装满
樱花瓣
飞过
风幽怨
水清寒
离伤黯
游丝转
零乱

渡忘川
彼岸
忘不掉
人长叹
古井下
月光思念装满
樱花瓣
飞过
风幽怨
水清寒
离伤黯
游丝转
零乱

Sijiluan - Ying san lingluan

Chun you lai
ren ye qu
Feng yan cang
xi yang wan
Ying hua kai
qing ke san
ling luan

Nian guang shi
shao hua luo
Fei xu zhuan
bu kan kan
Lu man man
kong meng duan
ling luan

Du wang chuan
bi an
wang bu diao
ren chang tan
Gu jing xia
yue guang si nian zhuang man
Ying hua ban
fei guo
feng you yuan
shui qing han
Li shang an
you si zhuan
ling luan

Du wang chuan
bi an
wang bu diao
ren chang tan
Gu jing xia
yue guang si nian zhuang man
Ying hua ban
fei guo
feng you yuan
shui qing han
Li shang an
you si zhuan
ling luan

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Cztery pory roku

Wiosna nadeszła ponownie,
bliscy już odeszli,
pozostał zaledwie wiatr i mgła.
Wraz z późnym zachodem słońca,
rozchylają się płatki kwiatu wiśni,
wnet rozpierzchając się wokół,
w zamęcie.

Wraz z światłem, upływa czas,
ostatnie pąki po kolei opadają,
odlatują z zawracającym babim latem.
Czyniąc nieznośnie
długą, dolę człowieczą,
pozbawionym marzeń snem, przerwanym
w zamęcie.

Zwykle zapomniane przejście
po drugiej stronie,
choć nie da zapomnieć,
długich ludzkich westchnień.
Przy zagubionej, starej studni,
tam blask księżyca przepełni myślami.
Płatki kwiatu wiśni,
ulecą wysoko,
cichutko z wiatrem urażone,
ponad wodę krystalicznie chłodną,
gdzie z ciemności wywieją tajemnicę,
obracając pajęczyn zwój jedwabny,
w zamęcie.

Zwykle zapomniane przejście
po drugiej stronie,
choć nie da zapomnieć,
długich ludzkich westchnień.
Przy zagubionej, starej studni,
tam blask księżyca przepełni myślami.
Płatki kwiatu wiśni,
ulecą wysoko,
cichutko z wiatrem urażone,
ponad wodę krystalicznie chłodną,
gdzie z ciemności wywieją tajemnicę,
obracając pajęczyn zwój jedwabny,
w zamęcie.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Wang Yuliang

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Kaoru Wada

Rok wydania:

2008

Wykonanie oryginalne:

2003

Covery:

Liu Yifei

Płyty:

Cztery Pory Roku

Ciekawostki:

Chińska wersja do japońskiego soundtracka z INUYASHA

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 546 511 tekstów, 31 785 poszukiwanych i 531 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności