Teksty piosenek > K > Kolęda > Ach ubogi żłobie
2 562 596 tekstów, 31 849 poszukiwanych i 956 oczekujących

Kolęda - Ach ubogi żłobie

Ach ubogi żłobie

Ach ubogi żłobie

Tekst dodał(a): dragon6b Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): barbbasaj Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Meigen Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

1
Ach ubogi żłobie,
Cóż ja widzę w tobie?
Droższy widok niż ma niebo,
W maleńkiej osobie,
Droższy widok niż ma niebo,
W maleńkiej osobie.

2
Zbawicielu drogi,
Takżeś to ubogi,
Opuściłeś śliczne niebo,
Obrałeś barłogi
Opuściłeś śliczne niebo,
Obrałeś barłogi

3
Czyżeś nie mógł Sobie,
W największej ozdobie,
Obrać pałacu drogiego,
Nie w tym leżeć żłobie?
Obrać pałacu drogiego,
Nie w tym leżeć żłobie?

4
Gdy na świat przybywasz,
Grzechy z niego zmywasz,
A na zmycie tej sprośności,
Gorzkie łzy wylewasz.
A na zmycie tej sprośności,
Gorzkie łzy wylewasz.

5
Któż tu nie struchleje,
Wszystek nie zdrętwieje,
Któż Cię widząc płaczącego,
Łzami nie zaleje?
Któż Cię widząc płaczącego,
Łzami nie zaleje?

6
Przed Tobą padamy,
Czołem uderzamy,
Witając Cię w tej stajence,
Między bydlętami.
Witając Cię w tej stajence,
Między bydlętami.

7
Zmiłuj się nad nami,
Obmyj z grzechów łzami
I przyjmij serca skruszone,
Które Ci składamy.
I przyjmij serca skruszone,
Które Ci składamy.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
1.
Oh, poor lowly manger,
What do I see in you?
A richer sight than has heaven,
In the form of a tiny child.
A richer sight than has heaven,
In the form of a tiny child.

2.
Dear Savior,
Why are you so poor?
You’ve abandoned pretty heaven
And moved into a shabby dwelling.
You’ve abandoned pretty heaven
And moved into a shabby dwelling.

3.
Could you not have, for yourself,
In the greatest of elegance,
Moved into an exquisite palace,
Instead of lying in this manger?
Moved into an exquisite palace,
Instead of lying in this manger?

4.
When you come into the world,
You wash the sin from it,
And for the washing of this smut
You shed bitter tears.
And for the washing of this smut
You shed bitter tears

5.
Who wouldn’t suffocate,
And get all stiff,
Seeing you crying in this stable,
Among cattle?
Seeing you crying in this stable,
Among cattle?

6.
We bow before you,
Touching our foreheads to the ground,
Greeting you in this stable
Among the cattle.
Greeting you in this stable
Among the cattle.

7.
Have mercy on us,
Wash the sins from us with your tears,
And accept our crushed hearts
As our offering to you.
And accept our crushed hearts
As our offering to you.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

anonim

Edytuj metrykę
Muzyka:

Piotr Studziński

Rok wydania:

muzyka przed 1843

Covery:

Natalia Kukulska, Jacek Lech, Mateo Pospieszalski, Irena Santor, Spirituals Singers Band, Wawele, Stanisław Sojka

Płyty:

Irena Santor. Witaj, gwiazdko złota (LP, 1972), Irena Santor. Gdy się Chrystus rodzi (CD, 1992), Soyka. Kolędy polskie (CD, 1993/1995/1998), Natalia Kukulska. Najpiękniejsze kolędy polskie (CD, 1994), Spirituals Singers Band. Kolędy świata – Men from the East (CD, 1997), Jacek Lech. Kolędy (CD, 1998), Spirituals & Gospel Singers. Kolędy polskie (CD, 1998), Irena Santor. Moje piosenki – vol. 6 (CD, 1999), Wawele i ich goście. Najpiękniejsze kolędy polskie (CD, 2000), Mateo Pospieszalski. Kolędy solo (CD, 2008)

Ciekawostki:

polska kolęda

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 562 596 tekstów, 31 849 poszukiwanych i 956 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności