Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tekst: |
Kazik Staszewski Edytuj metrykę |
---|---|
Muzyka: |
Sławomir Pietrzak, Kazik Staszewski |
Rok wydania: |
1997 |
Wykonanie oryginalne: |
Kult |
Ciekawostki: |
Piosenka z filmu "Sztos". |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (1):
Give me a hand*
I want again go on the other side
Of a time loop
Again experience
What have been experienced
Although everyone around got older**
Must be worse to become better
Must be stupid, to become wiser
May openly and may love in secrecy
On the scale we have thrown our lives today
To feel the fall
From a great height must fallen down
It is no sense here
Split hairs over
For a quick action***
We have thrown our lives' fate
Lives' fate
First ,
Must leave
To able to come back
Must have nothing,
To turn the tide
Who once cheated,
Who honest for once
For a quick action we have thrown our lives' fate
Lives' fate
Give me a hand,
I will tell you a song
I want to love you more
Each day
For a quick action
I have thrown my life's fate
For you
For a quick action we have thrown our lives' fate
Lives' fate
*Mówi sié w obu przypadkach tak samo
**idiom
***Sztos - Określenie to zostało odnotowane w Słowniku języka polskiego Witolda Doroszewskiego wydawanym w latach 1955–1969, ale w 2. połowie XX wieku nie było w powszechnym obiegu. W latach 90. przypomniane zostało w tytule polskiego filmu o cinkciarzach (komedia sensacyjna Sztos, reż. Olaf Lubaszenko, 1997)[1]. Wtedy oznaczało szybkie działanie lub coś zaskakującego