Teksty piosenek > M > Marianas Trench > Ever After
2 565 540 tekstów, 31 865 poszukiwanych i 580 oczekujących

Marianas Trench - Ever After

Ever After

Ever After

Tekst dodał(a): annierock Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): everafter Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): magtekst1 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Once upon a time
I used to romanticize
Used to be somebody, never mind
I don't miss it that much now
I think it's sinking in
The days that I wonder where I've been
And picture perfect porcelain
But I won't lose a pound

You say I will make a better liar
And never face the music when it's dire
And I breathed it, disaster, ever after
Don't pull away from me now

Don't you move
Can't you stay where you are, just for now
I could be your perfect disaster
You could be my ever after
You could be my ever after, after all
I could be your perfect disaster
You could be me ever after
Apologies, I'm not myself but I can guarantee
That when I get back, you won't believe
That you know me well
Don't want to think about it
I'm fuckin' tired of getting sick about it
Now stand back up and be a man about it
And fight for something, fight for something, fight for something, oh

And make a better liar
And never face the music when it's dire
And I breathed it, disaster, ever after
Don't pull away from me now

Don't you move
Can't you stay where you are, just for now
I could be your perfect disaster
You could my ever after
Now you could be my ever after, after all
I could be your perfect disaster
You could be my ever after

Nobody told ya' this is g'na fold yea
We'll go marching in like toy soldiers
You're having to hold your own, soldier
We're marching like toy soldiers

Somehow don't you dare fail, fail me now, ever after
Somehow don't you dare fail, fail me now, ever after
Somehow

(Face the music when it's dire)

Once upon a time
This place was beautiful and mine
But now it's just a bottom line
Barely comes to mind
But ever after what is mine

I'll be your disaster, ever after
So fire away
Goodbye

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Kiedyś koloryzowałem*
Byłem kimś, nieważne
Nie tęsknie za tym aż tak bardzo
Myślę, że to się zatapia
Dni, w których zastanawiałem się, gdzie jestem
I obraz idealnej porcelany
Ale nie stracę nawet funta

Mówisz, że będę potrafił stworzyć lepsze kłamstwo
I nigdy nie będę się złościć na muzykę, gdy jest straszna
A oddychałem nieszczęściem, odtąd
nie odciągaj tego ode mnie

Nie ruszasz się?
Nie potrafisz zostać, tam gdzie jesteś, chociaż teraz?
Mogłem być twoją idealną katastrofą
Mogłaś być odtąd moja
Mogłaś być odtąd moja, ostatecznie
Mogłem być twoją idealną katastrofą
Mogłaś być moją, odtąd
Przeprosiny, nie jestem sobą, ale mogę zagwarantować
Że kiedy wrócę, nie uwierzysz
Że tak dobrze mnie znasz
Nie chcę o tym myśleć
Jestem cholernie zmęczony zachorowaniem na to
Teraz wstaję z powrotem i jestem tym mężczyzną
I walczę o coś, walczę o coś, walczę o cokolwiek, och.

I stwarzam lepsze kłamstwo
I nie złoszczę się na muzykę, gdy jest straszna
I oddychałem, katastrofa**, odtąd
nie odciągaj tego ode mnie

Nie ruszasz się?
Nie potrafisz zostać tam, gdzie jesteś, chociaż teraz?
Mogłem być twoją idealną katastrofą
Mogłaś być moją odtąd, ostatecznie
Mogłem być twoją idealną katastrofą
Mogłaś być moja, odtąd.

Nikt ci nie powie, że to zamierza się poukładać
Maszerujemy, jak w szeregu ołowianych żołnierzyków***
Masz posiadać własność, żołnierzu
Maszerujemy jak ołowiane żołnierzyki

Jakoś nie ważysz się przegrać, żebym przegrał teraz, odtąd
Jakoś nie ważysz się przegrać, żebym przegrał teraz, odtąd
Jakoś

Pewnego razu,
To miejsce było piękne i moje
Ale teraz jest tylko linią dna
Ledwo o tym myślę
Co od teraz jest moje

Będę twoją katastrofą, odtąd
Więc zaczynajcie,
Do widzenia.

* "once upon a time" to w znaczeniu dosłownym "pewnego razu"; używa się tego do rozpoczynania opowiadań, bajek; to odpowiednik naszego "za siedmioma górami,..."; postanowiłam to zastąpić okolicznikiem "kiedyś", gdyż to po protu lepiej brzmi;

**"disaster" - katastrofa; myślę, że autorzy mieli na myśli "prześladowanie", będę cię prześladował.

*** napisałam "ołowiane żołnierzyki". w sensie dosłownym brzmiałoby to "zabawkowe żołnierzyki"; spolonizowałam wyraz, dla lepszego zrozumienia ;)

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2011

Edytuj metrykę
Płyty:

Ever After

Komentarze (1):

ivycarruthers3 11.12.2015, 13:10
(0)
Najlepsza piosenka jaką w swoim zyciu slyszałam... piękna taka prawdziwa... Przypomina mi ona bohatera pieknej książki serii Driven K Bromberg Colton Donavan jakby ta piosenka była jego zyciem i spiewał ją dla Rylee swej milosci... Kto czytał tą serie to wie o czym pisze ... nie moge przestac tej piosenki sluchac...

tekstowo.pl
2 565 540 tekstów, 31 865 poszukiwanych i 580 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności