Tekst piosenki:
بين الشوارع صوت بيحوم
لقبوه عبدو المظلوم
قالوا مرة كان مغروم
بأرملة من بيت سلوم
قبرت قلبها والمرحوم
ونكرت صوته للمظلوم
عبدو يللى كان مغروم
قرر عن الحب يصوم
نسوان الحى مصمودين
ببيوت رجالها المخمورين
شوفى يا جارة شوفى مين
اجا يغنى ها المسكين
بيتدلوقوا محمومين
على الشارع مصفوفين
بإنتظار عبدو المسكين
ليغنى بصوته الحزين
ورد خذى ورد يا ورد
ورد أحلى ورد يا ورد
ما إلو أريح هل الورد
دونك يا ورد يا ورد
###
Transliteracja:
bain ishuara sut bikhum
la'abu' Abdo l'mazlum
alu mara kan maghrum
biarmale min beit Salum
abrat alb'a walmarkhum
wanakrat suta lalmazlum
Abdo ili kan maghrum
arar an ilkhab isum
niswan ilkhay masmudin
bibiut irjal'a l'makhmurin
shufy ya jara shufy min
ija yeghani ha l'maskin
bitadluhu makhmurin
ala ishare masfufin
bintizar Abdo l'maskin
lighani bisut l'khazin
ward khudi ward ya ward
ward akhla ward ya ward
ma ilu arikh al l'ward
dunak ya ward ya ward
###
Tłumaczenie angielskie:
Between the streets a sound whirls
to the cellar of Abdo, the unfortunate one.
They say once he was in love
with a widow from the House of Saloum
She sent her heart to the one who passed away
and rejected the voice of the unfortunate one
Abdo, who was so enamoured
decided to fast from love
The women of the street were steadfast
in the houses of their men, the inebriated
Look oh neighbour ! Look at who
Has come to sing, for it is this unfortunate man.
They frantically pointed
standing in rows across the street
waiting for Abdo, the unfortunate one
to sing in a mournful voice
Flower, take a flower, O flower
Flower, prettiest flower, O flower
There is no sweeter than these flowers
Without you O flower O flower
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (0):