Teksty piosenek > M > Meek, Oh Why? > Siódma noc
2 678 634 tekstów, 31 915 poszukiwanych i 249 oczekujących

Meek, Oh Why? - Siódma noc

Siódma noc

Siódma noc

Tekst dodał(a): absdrxc Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): suskeyk Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): absdrxc Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Meek, Oh Why? - Siódma noc

Ref.

Powiedz skąd w Tobie tyle żalu? Smucisz senny świat.
Gwiazdę z nieba chcesz, to masz. Oniryczne miasto pada do Twych stóp, więc zaśnij już. Siódma noc.
Powiedz skąd w Tobie ta bezsenność? Smucisz senny świat.
Gwiazdę z nieba chcesz, to masz.

Zwr.

Dawno, dawno temu, przed sześcioma nocami zasnąłem niczym niedźwiedź i zacząłem malować słowami świat, a teraz idę po drodze i widzę waty cukrowe, w które zmieniły się drzewa, więc powiódł się mój plan.
Teraz idę po drodze i patrzę na swoje gwiazdy, które dodają uroku bezchmurnej Siódmej Nocy. Tej Siódmej Nocy miałem nie robić nic, ale muszę stworzyć jeszcze jedno, a tym jednym jesteś Ty.
Lecz choć znam Cię na pamięć, nie mam siły by pisać, zbyt długo tworzyłem miasto.
Miałaś powstać na koniec, a teraz mogę Cię stracić, gdybym bezwiednie zasnął.
Zaraz ósmy świt, zaraz stracę stwórczą moc, całe społeczeństwo śpi, słowem już namalowane, no a Ciebie nie ma, choć powinnaś dawno być, Siódmej Nocy chciałem pływać z Tobą w wodzie gazowanej.
Pójdę do parku. Resztkami sił, będę Cię malował leżąc przy tym na hamaku z paproci. Miasto bezsensem bez Ciebie, choć jest przepiękne to przecież przede wszystkim miało cieszyć Twoje oczy.

Ref.
Powiedz skąd w Tobie tyle żalu? Smucisz senny świat. Gwiazdę z nieba chcesz, to masz. Oniryczne miasto pada do Twych stóp, więc zaśnij już. Siódma Noc.
Powiedz skąd w Tobie ta bezsenność? Smucisz senny świat. Gwiazdę z nieba chcesz, to masz. Oniryczne miasto pada do Twych stóp, więc zaśnij już. Siódma Noc.


Leżę w parku. Nie wiem czy już śnię we śnie, czy to dalej sfera senno-miejskich faktów. Muszę Cię napisać zanim przyjdzie ósmy świt, ale nie wiem czy dam radę, w oczach mam już mnóstwo piasku. Miałaś być zwieńczeniem prac. Nie wiem jak to się stało, że Siódmej Nocy ciągle jestem sam. Miałaś być zwieńczeniem prac, ale zbyt długo tworzyłem miasto, moje plany pokrzyżował czas.
Leżę w parku. Nie wiem czy już śnię we śnie, czy to dalej sfera senno-miejskich faktów. W dali widzę białe drzwi, które dobrze znam, zbieram w sobie resztki sił, mimo to nie mogę wstać. W dali widzę ósmy świt.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Meek, Oh Why? - Siódma noc

Pokaż tłumaczenie
Chorus

Tell my why do you some much grief? You make sleepy world sad.
You've got a stair from heaven if you want. An oneiric town bows down to your feet, so fall asleep. Seventh night.
Tell my why do you some much grief? You make sleepy world sad.
You've got a stair from heaven if you want.

Once upon a time, before six nights
I fell asleep like a bear and I started to paint
a world with words, and now I'm going on a way and I see trees changed into candyfloss, so my plan's succeed.
Now I'm going on a way and I'm looking at stairs, which add charm to the cloudless Seventh Night. This Seventh Night I was about not to do anything, but I have to create an one thing and you're this one thing.
Although I know you by heart I have no power to write, I spent to much time creating the town.
You were about to be created at the end, but now I can lose you if I'd limply fallen asleep.
It's almost an eighth dawn, I'll lose my creating power any minute now, whole society sleeps, painted with words, well, but there's no you, although you should have been, I wanted to swim with you in sparkling water at the Seventh Night.
I'll go to the park. With the end of my power I'll be painting you lying by this fern hammock. The town is a nonsense without you, whenas it's pretty, it should have gladden your eyes.

Tell my why do you some much grief? You make sleepy world sad.
You've got a stair from heaven if you want. An oneiric town bows down to your feet, so fall asleep. Seventh night.
Tell my why do you some much insomia? You make sleepy world sad. You've got a stair from heaven if you want.
An oneiric town bows down to your feet, so fall asleep. Seventh night.

I'm lying in a park. I'm not sure whether I live in a dream or it's still a oneiric-towny facts zone. I must to write you down before the eighth dawn comes, but I don't now if I could, I already have a lot of sand in my eyes.
You were about being a highlight of works. I don't know how it happened that by the Seventh Night I'm still alone. You were about being a highlight of works, but I took me to much to create my town, my plans went up to smoke thanks to time.
I'm lying in a park. I'm not sure whether I live in a dream or it's still a oneiric-towny facts zone. I can see a white doo that I know well, I pick up my pieces, but I cannot get up after all. I can see the eighth dawn.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Mikołaj Kubicki

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2018

Płyty:

Płyta Rodzaju

Komentarze (0):
tekstowo.pl
2 678 634 tekstów, 31 915 poszukiwanych i 249 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności