Teksty piosenek > M > Melanie C > Another hundred people
2 529 526 tekstów, 31 701 poszukiwanych i 297 oczekujących

Melanie C - Another hundred people

Another hundred people

Another hundred people

Tekst dodał(a): lukaszmusic Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): avatarm Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): lukaszmusic Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Another hundred people just got off of the train
And came up through the ground,
While another hundred people just got off of the bus
And are looking around
At another hundred people who got off of the plane
And are looking at us
Who got off of the train
And the plane and the bus
Maybe yesterday.

It's a city of strangers,
Some come to work, some to play.
A city of strangers,
Some come to stare, some to stay.
And every day
The ones who stay

Can find each other in the crowded streets and the guarded parks,
By the rusty fountains and the dusty trees with the battered barks,
And they walk together past upholstered walls with the crude remarks.
And they meet at parties through the friends of friends who they never
know.
"Will you pick me up or do I meet you there or shall we let it go?"
"Did you get my message? 'Cause I looked in vain."
"Can we see each other Tuesday if it doesn't rain?"
"Look, I'll call you in the morning or my service will explain."
And another hundred people just got off of the train.

It's a city of strangers,
Some come to work, some to play.
A city of strangers,
Some come to stare, some to stay.
And every day
Some go away

Or they find each other in the crowded streets and the guarded parks,
By the rusty fountains and the dusty trees with the battered barks,
And they walk together past upholstered walls with the crude remarks.
And they meet at parties through the friends of friends who they never
know.
"Will you pick me up or do I meet you there or shall we let it go?"
"Did you get my message? 'Cause I looked in vain."
"Can we see each other Tuesday if it doesn't rain?"
"Look, I'll call you in the morning or my service will explain."

And another hundred people just got off of the train.
And another hundred people just got off of the train,
And another hundred people just got off of the train,
Another hundred people just got off of the train.
Another hundred people just got off of the train.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Kolejne sto osób właśnie wysiadło z pociągu
I wyszło z tunelu
Kolejne sto osób właśnie wysiadło z autobusu
I rozgląda się
Na kolejne sto osób, które wysiadło z samolotu
I patrzy na nas
Na tych, którzy wysiedli z pociągu,
Samolotu i autobusu
Być może wczoraj

To miasto obcych sobie ludzi
Niektórzy przyjeżdżają do pracy, inni by się zabawić
Miasto obcych sobie ludzi
Niektórzy przyjeżdżają by się rozglądnąć, inni by zostać
I każdego dnia
Ci, którzy zostają...

Mogą odnaleźć się na zatłoczonych ulicach, w strzeżonych parkach,
Przy zardzewiałych fontannach i zakurzonych drzewach z poharataną korą
I razem przechodzą obok murów z ordynarnymi napisami
I spotykają się na imprezach wśród przyjaciół przyjaciół, których wcale nie znają
"Czy podwieziesz mnie czy spotkamy się na miejscu, a może odpuścimy?"
Czy otrzymałeś moją wiadomość? Bo rozglądałem się na próżno...
"Czy spotkamy się w piątek jeśli nie będzie padało?"
"Słuchaj, zadzwonię do ciebie rano albo moi pracownicy ci wyjaśnią"
I kolejne sto osób właśnie wysiadło z pociągu

To miasto obcych sobie ludzi
Niektórzy przyjeżdżają do pracy, inni by się zabawić
Miasto obcych sobie ludzi
Niektórzy przyjeżdżają by się rozglądnąć, inni by zostać
I każdego dnia
Niektórzy odchodzą

Albo odnajdują się na zatłoczonych ulicach, w strzeżonych parkach,
Przy zardzewiałych fontannach i zakurzonych drzewach z poharataną korą
I razem przechodzą obok murów z ordynarnymi napisami
I spotykają się na imprezach wśród przyjaciół przyjaciół, których wcale nie znają
"Czy podwieziesz mnie czy spotkamy się na miejscu, a może odpuścimy?"
Czy otrzymałeś moją wiadomość? Bo rozglądałem się na próżno...
"Czy spotkamy się w piątek jeśli nie będzie padało?"
"Słuchaj, zadzwonię do ciebie rano albo moi pracownicy ci wyjaśnią"

I kolejne sto osób właśnie wysiadło z pociągu
I kolejne sto osób właśnie wysiadło z pociągu
I kolejne sto osób właśnie wysiadło z pociągu
Kolejne sto osób właśnie wysiadło z pociągu
Kolejne sto osób właśnie wysiadło z pociągu

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Stephen Sondheim

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Stephen Sondheim

Rok wydania:

1970

Wykonanie oryginalne:

Pamela Myers w musicalu 'Company' (premiera - 15.04.1970)

Covery:

Geraldine Turner, Øystein Wiik, Laurie Beechman, Marc Heller, Barbara Cook, Mandy Patinkin, Shaynee Rainbolt, Brian Stokes Mitchell, Stephen McAndrew, Melanie C, Tom Gilchrist, Annaleigh Ashford, Joan Vázquez, George Blagden i in.

Płyty:

Stages Album September 9, 2012

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 529 526 tekstów, 31 701 poszukiwanych i 297 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności