Teksty piosenek > M > Motohiro Hata > Rain
2 537 688 tekstów, 31 734 poszukiwanych i 628 oczekujących

Motohiro Hata - Rain

Rain

Rain

Tekst dodał(a): Osadia Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): WoodLi15 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Kotoba ni dekizu kogoeta mama de
Hitomae de wa yasashiku ikite ita
Shiwa yose de konna fuu ni zatsu ni
Ame no yoru ni kimi wo dakishimeteta

Douro waki no BIRA to kowareta jouyatou
Machikado de wa sou dare mo ga isoideta
Kimi ja nai warui no wa jibun no hageshisa wo
Kakusenai boku no hou sa

Lady kimi wa ame ni kemuru
Suita eki wo sukoshi hashitta

Doshaburi demo kamawanai to
Zubu nure demo kamawanai to
Shibukiageru kimi ga kieteku
Roji ura de wa asa ga hayai kara
Ima no uchi ni kimi wo tsukamae
Ikanaide ikanaide
Sou iu yo

Betsubetsu ni kurasu nakidashi sou na sora wo
Nigirishimeru tsuyosa wa ima wa mou nai
Kawarazu iru kokoro no sumi dake de kizutsuku you na
Kimi nara mou iranai

Lady kimi wa ame ni nurete
Boku no me wo sukoshi mite ita

Doshaburi demo kamawanai to
Zubu nure demo kamawanai to
Kuchibue fuku boku ga tsuiteku
Zuibun kimi wo shirisugita no ni
Hajimete arasotta yoru no you ni
Ikanaide ikanaide
Sou iu yo

Kata ga kawaita SHATSU kaisatsu wo deru koro
Kimi no machi ja mou ame wa koburi ni naru
Kyou dake ga ashita ni tsudzuiteru
Konna fuu ni kimi to wa owarenai

Lady kimi wa ima mo koushite
Chiisame no kasa mo sasazu ni

Doshaburi demo kamawanai to
Zubu nure demo kamawanai to
Shibuki ageru kimi ga kieteku
Roji ura de wa asa ga hayai kara
Ima no uchi ni kimi wo tsukamae
Ikanaide ikanaide
Sou iu yo

Doshaburi demo kamawanai to
Zubu nure demo kamawanai to
Kuchibue fuku boku ga tsuiteku
Zuibun kimi wo shirisugita no ni
Hajimete arasotta yoru no you ni
Ikanaide ikanaide
Sou iu yo

[kanji]
言葉にできず凍えたままで
人前ではやさしく生きていた
しわよせで こんなふうに雑に
雨の夜にきみを抱きしめてた

道路わきのビラと壊れた常夜燈
街角ではそう だれもが急いでた
きみじゃない 悪いのは自分の激しさを
かくせないぼくのほうさ

Lady きみは雨にけむる
すいた駅を少し走った

どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
しぶきあげるきみが消えてく
Oh oh 路地裏では朝が早いから
今のうちにきみをつかまえ
行かないで 行かないで
そう言うよ oh oh ooh hoo, ooh hoo

別々に暮らす 泣きだしそうな空を
にぎりしめる強さは今はもうない
変わらずいる心のすみだけで
傷つくようなきみならもういらない

Lady きみは雨にぬれて
ぼくの眼を少し見ていた

どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
口笛ふくぼくがついてく oh oh
ずいぶんきみを知りすぎたのに
初めて争った夜のように
行かないで 行かないで
そう言うよ oh oh ooh hoo, ooh hoo

肩が乾いたシャツ 改札を出る頃
きみの町じゃもう雨は小降りになる
今日だけが明日に続いてる
こんなふうに きみとは終われない

Lady きみは今もこうして
小さめの傘もささずに

どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
しぶきあげるきみが消えてく oh oh
路地裏では朝が早いから
今のうちにきみをつかまえ
行かないで 行かないで
そう言うよ

どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
口笛ふくぼくがついてく oh oh
ずいぶんきみを知りすぎたのに
初めて争った夜のように
行かないで 行かないで
そう言うよ oh oh ooh ooh

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Żyłem z uczuciami zamrożonymi,
nigdy nie wypowiedzianymi.
I niezdarnie trzymałem Cię w ramionach
tej deszczowej nocy.

Plakaty i rozbite lampy,
wszyscy się spieszyli.
To nie Ciebie, ale mnie należy obwiniać,
bo nie mogłem ukryć swojej impulsywności.

Dziewczyno, biegniesz
przez opustoszałą stacje,

nie przejmując się padającym deszczem,
który może przemoczyć Cię do cna.
Twoja postać biegnąca przez kałuże znika powoli.
A poranek nadchodzi
szybko do bocznych zaułków
Aby powiedzieć,
nie odchodź, nie odchodź.


Nie mam już w sobie tyle siły,
aby dosięgnąć nieba przepełnionego łzami.
Dzięki moim stałym uczuciom,
ty jesteś na tyle silna, aby nie czuć się zraniona.

Dziewczyno, cała przemoczona
przez chwilę patrzyłaś w moje oczy,

nie przejmując się tym, że
wciąż pada na Ciebie deszcz.
Pogwizdując, ruszyłem za tobą,
mimo, że poznałem Cię z tej strony,
o której wolałbym nie wiedzieć.
Zupełnie jak pierwszej nocy,
gdy się pokłóciliśmy,
powiedziałem,
nie odchodź, nie odchodź.

Kiedy szedłem w stronę bramy i moje ramiona były już suche,
w moim mieście już od dawna nie padało.
Jedynie dzień dzisiejszy zmienia się w jutro
i dlatego to coś między nami nigdy się nie zakończy.

Dziewczyno, nawet teraz wciąż stoisz,
i nie otworzyłaś małej parasolki,

nie przejmując się padającym deszczem,
który może przemoczyć Cię do cna.
Twoja postać biegnąca przez kałuże znika powoli.
A poranek nadchodzi
szybko do bocznych zaułków
Aby powiedzieć,
nie odchodź, nie odchodź.

Nie przejmując się tym,
że wciąż pada deszcz,
pogwizdując, ruszyłem za tobą,
mimo, że poznałem Cię z tej strony
o której wolałbym nie wiedzieć.
Zupełnie jak pierwszej nocy,
gdy się pokłóciliśmy,
powiem,
nie odchodź, nie odchodź.

Historia edycji tłumaczenia

Muzyka (producent):

Senri Oe

Edytuj metrykę
Ciekawostki:

Utwór pochodzi z filmu "Kotonoha no Niwa".

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 537 688 tekstów, 31 734 poszukiwanych i 628 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności