Teksty piosenek > M > My Chemical Romance > Sing it for Japan
2 559 797 tekstów, 31 857 poszukiwanych i 1 051 oczekujących

My Chemical Romance - Sing it for Japan

Sing it for Japan

Sing it for Japan

Tekst dodał(a): DarkSunsets Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Lies Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): patylia22 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Sing it out
Boy you've got to see what tomorrow brings
Sing it out
Girl you've got to be what tomorrow needs
For every time that they want to count you out
Use your voice every single time you open up your mouth

Sing it for the world, sing it for the world
Sing it for the world, sing it for the world

Sing it out
Boy they're gonna sell what tomorrow means
Sing it out
Girl before they kill what tomorrow brings
You've got to, make a choice if the music drowns you out
Raise your voice every single time they try and shut your mouth

Sing it for the boys, sing it for the girls
Every time that you lose it sing it for the world
Sing it from the heart
Sing it till you're nuts
Sing it out for the ones that'll hate your guts
Sing it for the deaf
Sing it for the blind
Sing about everyone that you left behind
Sing it for the world, sing it for the world

Cleaned up, corporation progress
Dying in the process
Children that can talk about it
Living on the railways
People moving sideways
Sell it till your last days
Buy yourself the motivation
Generation nothing,
Nothing but a dead scene
Product of a white dream
I am not the singer that you wanted, but a dancer
I refuse to answer, talk about the past, sir
Wrote it for the ones that want to get away

Sing it for the boys, sing it for the girls
Every time that you lose it sing it for the world
Sing it from the heart
Sing it till you're nuts
Singing out for the ones that'll hate your guts
Sing it for the deaf
Sing it for the blind
Sing about everyone that you left behind
Sing it for the world, sing it for the world

Sing it for the world
Sing it for the world

Sing it for the world
Sing it for the world

Sing it for the world
Sing it for the world

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Zaśpiewaj to dla Japonii
_______________________

Zaśpiewaj to.
Chłopcze musisz widzieć co przyniesie jutro.
Zaśpiewaj to.
Dziewczyno musisz być tym czego potrzebuje jutro.
Za każdym razem gdy chcą cię odtrącić.
Używaj swojego głosu, zawsze gdy otwierasz usta.

Zaśpiewaj to dla świata, zaśpiewaj to dla świata.
Zaśpiewaj to dla świata, zaśpiewaj to dla świata.

Zaśpiewaj to.
Chłopcze oni sprzedadzą znaczenie jutra.
Zaśpiewaj to.
Dziewczyno zanim zabiją co przyniesie jutro.
Musisz wybrać.
Jeśli muzyka cię wciągnie,
Podnieś swój głos, zawsze gdy próbują zamknąć ci usta.

Zaśpiewaj to dla chłopców, zaśpiewaj to dla dziewczyn.
Zawsze kiedy to tracisz, zaśpiewaj to dla świata.
Zaśpiewaj to z serca.
Zaśpiewaj to póki jesteś dziwakiem.
Zaśpiewaj to dla tych,
którzy nie cierpią swoich wnętrzności.
Zaśpiewaj to dla głuchego.
Zaśpiewaj to dla niewidomego.
Zaśpiewaj o każdym, kogo zostawiłeś.
Zaśpiewaj to dla świata, zaśpiewaj to dla świata.

Pokonując postępy korporacji.
Umierając w trakcie.
Dzieci, które mogą o tym rozmawiać,
Żyją na sieciowy sposób.
Ludzie chodzący bocznymi drogami,
Sprzedadzą to nim nadejdą twoje ostatnie dni.
Kup sobie motywację,
Która nic nie tworzy.
Nic oprócz miejsca zbrodni, wytworu białego snu.
Nie jestem piosenkarzem, którego chciałeś,
Ale tancerzem.
Odmawiam odpowiedzi, rozmowy o przeszłości.
Napisałem to dla tych, którzy chcą stąd zniknąć.

Zaśpiewaj to dla chłopców, zaśpiewaj to dla dziewczyn.
Zawsze kiedy to tracisz, zaśpiewaj to dla świata.
Zaśpiewaj to z serca.
Zaśpiewaj to póki jesteś dziwakiem.
Zaśpiewaj to dla tych,
którzy nie cierpią swoich wnętrzności.
Zaśpiewaj to dla głuchego.
Zaśpiewaj to dla niewidomego.
Zaśpiewaj o każdym, kogo zostawiłeś.
Zaśpiewaj to dla świata, zaśpiewaj to dla świata.

Zaśpiewaj to dla świata, zaśpiewaj to dla świata.
Zaśpiewaj to dla świata, zaśpiewaj to dla świata.

Zaśpiewaj to dla świata, zaśpiewaj to dla świata.
Zaśpiewaj to dla świata, zaśpiewaj to dla świata.

Zaśpiewaj to dla świata, zaśpiewaj to dla świata.
Zaśpiewaj to dla świata, zaśpiewaj to dla świata.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Gerard Way

Edytuj metrykę
Muzyka:

My Chemical Romance

Rok wydania:

2010

Wykonanie oryginalne:

My Chemical Romance

Ciekawostki:

Gerard Way napisał ją jako wsparcie dla Japonii, tuż po trzęsieniu ziemi.

Komentarze (21):

richietoaster 2.02.2021, 10:26
(0)
już nie potrafię zliczyć ile razy płakałam na tej piosence.
piękny tekst, chwyta za serce.

kasia656 3.09.2013, 09:52
(+2)
no i masz, popłakałam się :)

92justyna 21.04.2013, 18:25 (edytowany 1 raz)
(+3)
Przepiękna... Piękny głos Gee, świetna gra Ray'a na klawiszach i na dokładke skrzypce... Według mnie lepsza od orginalnej. Chwyta za serce i wyciska łzy z oczu ♥

meeferu 7.07.2012, 18:49
(+8)
Cudowne jest to, że chłopaki tak wiele robią dla innych. Nie rozumiem kompletnie ludzi, którzy ich nie lubią i nie szanują co spowodowane jest prawdopodobnie niewiedzą. Wersja tej piosenki jest także wspaniała.

patuska1109 1.07.2012, 16:45
(+4)
Youvenille mi ta wersja też się bardziej podoba :)

mychemgirl 4.06.2012, 16:38
(+6)
Nie wiem czy się da ale kocham ich teraz jeszcze bradziej

goodbyebaby 7.05.2012, 17:32
(+6)
Kurczę , ile emocji w tym utworze ♥ Widac i słychać, że Chemiczni robili to z sercem i szczerze. :)

Youvenille 30.04.2012, 16:54
(+6)
Ta wersja mi się bardziej podoba. Ten cudowny głosik Gee. ; * ; 3Nie wiedziałam że Ray gra na klawiszach < 3 . :D Wszechstronnie utalentowani < 3. ;p

ChemicalGirl224 4.01.2012, 16:48
(+7)
To piękne, że pokazali , że maja dobre serce i choć nigdy w to nie wątpiłam, dzięki nim wiele fanow zaangarzowalo sie w pomoc. Dali coś od siebie, z głębi serca i bezinteresownie...za to ich kocham.
♥♥♥
Ta piosenka nie pomogla tylko ludziom z Japonni. Pomaga w najcieższych chwilach, daje nadzieję...
Słyszałyście o akcji "Sing it for Skye"? To idealne odzwierciedlenie jednosci, która łączy MCRmy z calego świata.
Jesteśmy razem dzięki Chemicznym♥

MadUnicorn 15.11.2011, 21:04
(+5)
Przecudowna. Wolę tą wersję od oryginału chyba. :) Polska flaga tam jest nawet od MCRmyPoland :D

PartyPoison98 30.10.2011, 16:07
(+10)
Ta piosenka to znak, że nie wszystkim gwiazdom sława uderza do głowy. Oby tak dalej, kochani, nigdy nie przestawajcie grać !!! <3

Bulletproofka99 19.10.2011, 16:43
(+6)
No chłopaki, pokazaliście Was prawdziwych: wrażliwych. ♥

KimiRlz 1.10.2011, 14:43
(+8)
To bardzo miło z ich strony, że w ten sposób zwrócili uwagę na dramat w Japonii. Brawo MCR.

BeadlesFan1 14.08.2011, 19:59
(+6)
W tej piosence jest więcej uczuć niż w oryginale i słychać bardzo dobrze głos Gerarda, co baardzo mi się podoba : ) wspaniała piosenka....

mdThirteen 2.08.2011, 02:06
(+11)
Właśnie w tym projekcie chłopacy z mcr pokazali jakie wielkie mają serducha:)
Szczerze, to wolę tę wersje od oryginału.

mcrfan 29.07.2011, 18:11
(+5)
cudowna . <3
MCR <3

Lunaaa 19.07.2011, 01:49
(+6)
Dziś się puszcza piosenkę przez translatora i masz wszystko... Łatwe... Coś czego ja nie stosuję w tłumaczeniu piosenek i dużo innch ludzi, których tłumaczenia są często lepsze od tych "tarnslatowych"... Dla mnie tłumaczenie jedynie ze słownikiem w ręku to sposób na naukę jęz. anglielskiego, bo bez translatora piszesz to, co wiesz, a reszte sprawdzasz w słowniku. Wtedy nie zawsze powstają poprawne formy, ale po to są osoby, które znają lepiej angieleski, żeby nam zawsze pokazały błędy.
Więc jeśli chodzi coooca o to, że Lies popełniła błędy w tłumaczeniu, starała się to zrobić sama...

Lies 9.07.2011, 00:28
(+2)
coooca nie musisz mnie obrażać.
Bo cóż... Może mam zacząć Ciebie obrażać?
Nie jestem ich super słitaśną fanką, ale skoro miałam okazję przetłumaczyć to też to zrobiłam.
I raczej nie tłumaczyłam prosto z piosenki i tłumacza Google.
Więc radzę Ci się tak nie wymądrzać, bo marnie skończysz.

marika222 14.06.2011, 14:36
(0)
zgadzam się z coooca. wyślę nowe tłumaczenie, może przyjmą.

coooca 9.06.2011, 22:52
(0)
zły tekst. bo początku nie ma. ale sorry. jakoś nie widać że się staracie bo nie widać że jesteście ich "fanami" jeśli nie słuchacie tej piosenki najpierw. bo początek zaczyna się jak normalne sing. i jeśli tłumaczyłaś prosto z piosenki to masz coś nie tak ze słuchem i rozumem jeśli chodzi o twój język angielski.

tekstowo.pl
2 559 797 tekstów, 31 857 poszukiwanych i 1 051 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności