Teksty piosenek > O > Omoinotake > Everblue
2 663 919 tekstów, 31 887 poszukiwanych i 380 oczekujących

Omoinotake - Everblue

Everblue

Everblue

Tekst dodał(a): Avarothus Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Emkamk Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Omoinotake - Everblue

Shiramu sora ni hakidasu tameiki wa
Mushoku toumei de marude karappo mitai
Peeji wo mekureba keshiki wo kaeru noberu
Karendaa mekuttemo kaware mo shinai boku

Kosuru mabuta manin no densha no naka
Marude dareka no jinsei no ekisutora mitai
Tada hoshikatta no wa ima wo ikiru riyuu
Imeeji shiteta mirai ni dore dake chikazuketa darou

My life itsu no hi ni ka karafuru
Iro no nai ame ga itsuka niji wo egaku you ni
My life donna iro no endorooru
Namida sae mo nurikasanete egaku kyanbasu

Aoi negai zasetsu no akai itami
Mazaru iromi wa marude kasabuta mitai
Mabataki mo wasurete yume no naka ni irun da
Nando yoru ga aketemo same mo shinai hodo fukaku

My life kizuato sae kakusazu
Mune wo shimeru fuan sae mo nijimasetatte ii sa
My life nare ya shinai jiiniasu
Dakara boku no ari no mama wo egaku kyanbasu

Donna boku de itai?
Donna fuu ni ikitai?
Toikake wo paretto ni otoshite sagashita boku no iro

Risou ya mohou nado iranai kotae wa soko ni wa nai
Karada juu wo kakeru kono omoi wo ima egaku

My life itsu no hi ni ka karafuru
Iro no nai ame ga itsuka niji wo egaku you ni
My life donna iro no endorooru
Namida sae mo nurikasanete egaku kyanbasu

Kanji:
白む空に吐き出すため息は
無色透明でまるで空っぽみたい
ページをめくれば景色を変えるノベル
カレンダーめくっても変われもしない僕

擦る瞼 満員の電車の中
まるで誰かの人生のエキストラみたい
ただ欲しかったのは今を生きる理由
イメージしてた未来にどれだけ近づけただろう

My lifeいつの日にかカラフル
色のない雨がいつか虹を描くように
My lifeどんな色のエンドロール
涙さえも塗り重ねて描くキャンバス

青い願い挫折の赤い痛み
混ざる色味はまるでカサブタみたい
瞬きも忘れて夢の中にいるんだ
何度夜が明けても覚めもしないほど深く

My life傷跡さえ隠さず
胸を占める不安さえも滲ませたっていいさ
My life成れやしないジーニアス
だから僕のありのままを描くキャンバス

どんな僕でいたい?
どんなふうに生きたい?
問いかけをパレットに落として探した僕の色

理想や模倣などいらない答えはそこにはない
身体中を駆けるこの想いを今描く

My lifeいつの日にかカラフル
色のない雨がいつか虹を描くように
My lifeどんな色のエンドロール
涙さえも塗り重ねて描くキャンバス

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Omoinotake - Everblue

Pokaż tłumaczenie
Westchnienie, które wypuściłem w bielejące niebo
Jest bezbarwne i przeźroczyste, wydaje się puste
Sceneria w powieści zmienia się z każdą przewróconą stroną
Jednak mnie przewracające się strony kalendarza nie są w stanie zmienić

Przecieram oczy w zatłoczonym pociągu
Czuję się jak statysta w czyimś życiu
Jedyne, czego chciałem, to powód do życia właśnie teraz
Jak blisko byłem przyszłości, którą sobie wyobrażałem?

Moje życie kiedyś stanie się kolorowe
Jak bezbarwny deszcz, malujący na niebie tęczę
Moje życie, jakiego koloru będą jego napisy końcowe?
Płótno, po którym maluje się nawet łzami

Niebieskie życzenie, frustracja, czerwony ból
Zmieszane kolory są jak skorupa
Zapominając o mruganiu, błądzę w swoich snach
Tak głębokich, że nie jest w stanie obudzić mnie nawet niezliczona ilość świtów

Moje życie nie ukrywa nawet blizn
Nie ma nic złego w wydobywaniu się lęku, który panuje w moim sercu
Moje życie, nigdy nie będę geniuszem
Więc po prostu namaluję na płótnie siebie takim, jakim jestem

Kim chcę być?
Jak chcę żyć?
Upuściłem te pytania na paletę, szukając własnego koloru
Nie potrzeba mi ideałów ani imitacji, nie ma w nich odpowiedzi
Zamierzam namalować emocje biegnące przez moje ciało

Moje życie kiedyś stanie się kolorowe
Jak bezbarwny deszcz, malujący na niebie tęczę
Moje życie, jakiego koloru będą jego napisy końcowe?
Płótno, po którym maluje się nawet łzami

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Tomoaki Fukushima

Edytuj metrykę
Muzyka:

Reo Fujii

Rok wydania:

2021

Ciekawostki:

Utwór można usłyszeć w openingu anime Blue Period

Komentarze (0):
tekstowo.pl
2 663 919 tekstów, 31 887 poszukiwanych i 380 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności