Teksty piosenek > O > Orphaned Land > Brother
2 670 068 tekstów, 31 906 poszukiwanych i 538 oczekujących

Orphaned Land - Brother

Brother

Brother

Tekst dodał(a): niko277 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): ROCKlaudia Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): queerowa Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Orphaned Land - Brother

This story began before I was born
A childless woman cried sadly at home
Her maid gave birth to a child of her own
My father felt joy yet he was torn
A conflict began one day at dawn
The maid took your hand and you were gone
To the desert you left, towards the unknown
I reckon you were so alone
God will hear you oh, my blood
For the years you roamed in dirt and mud
Forsaken like a nomad, deserted in the flood
Forgive me, brother
You did nothing wrong and took all the shame
I suffered myself, yet I am to blame
The lord blessed us both, but we still fight and claim
That kid on the mountain, - what was his name?
Brother hear my plea tonight
I grew tired from these endless years of (Our) fight
From a tiny corner stone we may build our realm of light
Please hear me, brother...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Orphaned Land - Brother

Pokaż tłumaczenie
Ta historia zaczęła się zanim się narodziłem
Bezdzietna kobieta płakała żałośnie w swym domu
Jej gosposia porodziła własne dziecko
Mój ojciec czuł radość, mimo to był rozdarty...
Konflikt zaczął się pewnego dnia o świcie
Gosposia chwyciła Twą dłoń i zniknęliście
W tę pustynię, którą porzuciłeś na rzecz nieznanego,
Sądzę, że byłeś strasznie samotny...
Bóg Cię usłyszy, moja krwi
Za te wszystkie lata, przez które wędrowałeś w kurzu i błocie
Opuszczony niczym nomad*, porzucony w powodzi
Wybacz mi, bracie...
Nie zrobiłeś nic złego i przyjąłeś cały wstyd
Sam przecież cierpiałem, jednak to mnie obwiniono
Pan pobłogosławił nas oboje, lecz my wciąż walczymy i zarzekamy się...
Ten dzieciak na górze - jak miał na imię?
Bracie, tej nocy usłysz moje zarzuty
Zmęczyły mnie niekończące się lata tej (naszej) walki
Z maleńkiego kantu kamienia zbudować możemy nasze królestwo światła.
Proszę, usłysz mnie, bracie...



*Nomada - człowiek nie posiadający własnego miejsca zamieszkania, koczownik, wędrowiec,
przemieszczający się z miejsca na miejsce,
fr./łac./gr. - „wędrujący w poszukiwaniu pastwisk”

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę
Komentarze (0):
tekstowo.pl
2 670 068 tekstów, 31 906 poszukiwanych i 538 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności