[Adam Levine]
Gdybym poszedł siedzieć (w więzieniu oczywiście)
I stracilibyśmy to wszystko dzisiaj
Powiedz mi szczerze, kochałabyś mnie nadal tak samo?
Gdybym pokazał Ci swoje wady,
Gdybym nie mógł być silny,
Powiedz mi szczerze, kochałabyś mnie nadal tak samo?
[R.City]
Dokładnie w tym momencie.**
gdyby sędzia skazał mnie na dożywocie***, byłabyś przy mnie?
Czy zamierzałabyś powiedzieć żegnaj?
Możesz mi odpowiedzieć właśnie teraz?
Jeśli nie mógłbym zapewnić Ci wymarzonych rzeczy w życiu
laseczko, czy to by było w porządku?
No dalej, dawaj pokaż mi to, no wiesz ****
Powiedz mi, czy naprawdę Cię kręcę,
Kochanie powiedz mi, czy byłabyś w stanie umrzeć za mnie?
Czy byłabyś gotowa spędzić całe życia ze mną?
Czy byłabyś, aby zawsze mnie wspierać/ podtrzymać?
Powiedz, czy Twój płacz byłby szczery.
Kochanie, nie okłamuj mnie,
Gdybym nie miał niczego
Chciałabym wiedzieć czy pozostaniesz w pobliżu.
[Adam Levine]
Gdybym poszedł siedzieć
I stracilibyśmy to wszystko dzisiaj
Powiedz mi szczerze, kochałabyś mnie nadal tak samo?
Gdybym pokazał Ci swoje wady,
Gdybym nie mógł być silny,
Powiedz mi szczerze, kochałabyś mnie nadal tak samo?
[R. City]
Przejdźmy do sprawy.
Jedyne czego chcę, to osoba, która kocha mnie prawdziwie.
Dziewczyna, którą znam, której mogę ufać.
Która będzie ze mną, gdy zabraknie pieniędzy.
Jeśli nie mam do zaoferowania nic więcej tylko miłość,
Czy to naprawdę wystarczy?
Muszę się przekonać.
Powiedz mi, czy naprawdę Cię kręcę,
Kochanie powiedz mi, czy byłabyś w stanie umrzeć za mnie?
Czy byłabyś gotowa spędzić całe życia ze mną?
Czy byłabyś, aby zawsze mnie wspierać?
Powiedz, czy Twój płacz byłby szczery.
Kochanie, nie okłamuj mnie,
Gdybym nie miał niczego
Chciałabym wiedzieć czy pozostaniesz w pobliżu.
[Adam Levine]
Gdybym poszedł siedzieć
I stracilibyśmy to wszystko dzisiaj
Powiedz mi szczerze, kochałabyś mnie nadal tak samo?
Gdybym pokazał Ci swoje wady,
Gdybym nie mógł być silny,
Powiedz mi szczerze, kochałabyś mnie nadal tak samo?
[R. City]
Powiedz mi, powiedz mi, czy naprawdę zechciałabyś mnie.
Powiedz mi, powiedz mi, czy zadzwoniłabyś,
Gdybyś wiedziała, ze nie byłem w porządku *****
Ponieważ potrzebuję dziewczyny, która zawsze będzie przy mnie.
Powiedz mi, powiedz mi, potrzebujesz mnie
Powiedz mi, powiedz mi, kochasz mnie
Czy tylko grasz ze mną,
Ponieważ potrzebuję dziewczyny, która podtrzyma mnie przez życie.
[Adam Levine]
Gdybym się związał / wszedł w związek z tobą *
I stracilibyśmy to wszystko dzisiaj
Powiedz mi szczerze, kochałabyś mnie nadal tak samo?
Gdybym pokazał Ci swoje wady,
Gdybym nie mógł być silny,
Powiedz mi szczerze, kochałabyś mnie nadal tak samo?
[Adam Levine]
Gdybym poszedł siedzieć
I stracilibyśmy to wszystko dzisiaj
Powiedz mi szczerze, kochałabyś mnie nadal tak samo?
Gdybym pokazał Ci swoje wady,
Gdybym nie mógł być silny,
Powiedz mi szczerze, kochałabyś mnie nadal tak samo?
* locked away - oglądając teledysk można jasno zrozumieć, że chodzi nie o "związanie się", a o "odsiadkę". Macmillan dictionary: "lock away or lock up to put someone in a prison, or in a hospital for mentally ill people
After the murder he was locked away for 50 years."
** Right about now- jako pojedyncze zdanie oznacza : mniej więcej teraz lub prawie dokładnie w tym momencie. Tu jako wtrącenie, ponaglające prośbę " powiedz mi..." - oznacza: dokładnie w tym momencie
*** W tekście angielskim tu jest źle napisane. Oryginalnie powinno być nie: "If I judge for life my", a: "If a judge 'for life' me" (domyslnie: "skazał").
**** come on- pospiesz się; no dalej, dawaj- ponaglenie
You know - tutaj występuje jako wykrzyknik - no wiesz
***** balling- w slangu znaczy być w porządku, w dechę
Would -tutaj jako czasownik modalny używany do mówienia o hipotetycznych sytuacjach w przyszłości
If I showed, If I couldn't - hipotetyczne sytuacje z przeszłości
Historia edycji tłumaczenia
Komentarze (21):
i gdybyśmy stracili ten dzisiejszy dzień
Powiedź mi tak szczerze, czy wciąż chciałabyś mnie tak samo jak teraz?
Gdybym wyjawił ci całą sumę wad swych
i gdybym nie mógł wciąż w sile swej trwać
Powiedź mi tak szczerze, czy ty wciąż kochałabyś mnie tak samo jak dziś?"
v2 bo edycja komentarza niszczy formatowanie [jprdl...] już nic nie piszę, bo spam po prostu staram się zapewnić jakiś poziom tłumaczenia, bo tutaj serio je dają ludzie którzy nie znają angielskiego itd... *rolleyes*
jeszcze w pierwszej części refrenu mogłoby być 'chciałabyś mnie' zamiast 'kochałabyś mnie' myślę, że brzmi to lepiej
"Gdybym miał dziś iść siedzieć
i gdybyśmy stracili dzisiejszy dzień
Powiedź mi tak szczerze, czy wciąż kochałabyś mnie tak samo jak teraz?
Gdybym pokazał ci wady swe
i gdybym nie mógł wciąż w sile trwać
Powiedź mi tak szczerze, czy kochałabyś mnie wciąż tak samo?"
DODAJE TO TRZECI RAZ BO PO EDYCJI ROZWALA SIĘ FORMATOWANIE! zróbcie coś do jasnej cholery!!!
I wanna know would you stick around..."
Brawa dla tłumaczącego ten przepiękny tekst, naprawdę gorąco pozdrawiam, dobra robota! Coraz mniej tu takiej porządnej translatoryki :)
Wie ktoś czy chodzi o przypadkowe zabójstwo czy z premedytacją?
Ich ojciec byl w wiezieniu 5 lat i mama chodzila na wizyty , oni tego nie pamietaja bo byli za mali ale matka ojca caly czas wspierala , rodzice bardzo sie kochaja i sa ze soba do dzisiejszego dnia .
Dlatego wlasnie Locked away - zamkniety w wiezieniu .
Jest jeszcze jedno znaczenie tego wyrazenia , ktore najprawdopodobniej autor tekstu mial na mysli
W slangu "Judge" jest to pistolet (bardzo szybka bron ktora kiedy uzyta , nie daje przeciwnikowi szansy na ucieczke . Wypala amunicje bardzo szybko poniewaz ma krotka lufe , zabija na miejscu )
Takze slowo judged w slangu oznacza -zastrzelic kogos , zabic
Wiec mozliwe ze w tej piosence
If I judged for life ,man ....
oznacza :
Right about now ,
jezeli bym zabil czlowieka
Czy bys przy mnie zostala ?
Czy bys mnie pozegnala ?
czy mozesz mi teraz powiedziec ?
Jesli nie kupowal bym ci luksusowych rzeczy ,
Piekna , czy zgodzila bys sie na to ?
Pokaz mi ze sie zgadzasz na to
Powiedz mi czy naprawde bys dla mnie wszystko zrobila
Czy bys zycie dla mnie oddala
Czy na cale zycie bys ze mna zostala
Czy bys zawsze mnie przy sobie trzymala
Powiedz czy bys za mna plakala
Nie klam
Gdybym nic nie mial
Chce wiedziec czy bys przy mnie sie trzymala (zostala )
If I got locked away
And we lost it all today
Tell me honestly would you still love me the same?
If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly would you still love me the same?
[R. City]
Right about now
If I judge for life, man, would you stay by my side?
Or is you gonna say goodbye?
Can you tell me right now?
If I couldn't buy you the fancy things in life
Shawty, would it be alright
Come on show me that you down
Now tell me would you really ride for me
Baby tell me would you die for me
Would you spend your whole life with me
Would you be there to always hold me down
Tell me would you really cry for me
Baby don't lie to me
If I didn't have anything
I wanna know would you stick around
[Adam Levine]
If I got locked away
And we lost it all today
Tell me honestly would you still love me the same?
If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly would you still love me the same?
[R. City]
Let's get it down
All I wanna is somebody who really don't need much
A girl that I know I can trust
To be there when money low
If I did not have nothing else to give but love
Would that even be enough
Gal, me need to know
Now tell me would you really ride for me
Baby tell me would you die for me
Would you spend your whole life with me
Would you be there to always hold me down
Tell me would you really cry for me
Baby don't lie to me
If I didn't have anything
I wanna know would you stick around
[Adam Levine]
If I got locked away
And we lost it all today
Tell me honestly would you still love me the same?
If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly would you still love me the same?
[R. City]
Tell me tell me would you want me
Tell me tell me would you call me
If you knew I wasn't balling
Cause I need girl who's always by my side
Tell me tell me do you need me
Tell me tell me do you love me
Or is it just tryna play me
Cause I need a girl to hold me down for life
[Adam Levine]
If I got locked away
And we lost it all today
Tell me honestly would you still love me the same?
If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly would you still love me the same?
[Adam Levine]
If I got locked away
And we lost it all today
Tell me honestly would you still love me the same?
If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly would you still love me the same?
If I got locked away - chodzi tu o zamkniecie w wiezieniu . Jest to tez wspomniane pozniej w piosence , tez jest nie prawidlowo przetlumaczone :
If I judge for life - chodzi tu o wyrok dozywotni
Telesysk mowi sam za siebie ze chodzi tu o zycie niezgodne z prawem .
W teledysku jest tez pokazany zolnierz , w tym wypadku locked away , wiec mozna przetlumaczyc ogolnie Jesli by mnie zamkneli z daleka od ciebie .
Tak samo dalszy tekst :
If I judged for life , poniewaz jest zolnierz
Jesli bym byl z daleka od ciebie cale zycie ,
Would you stay by my side :
Czy bys przy mnie zostala .
Jest kilka bledow w oryginalnym tekscie , pod spodem wstawie caly poprawny tekst .