Tekst piosenki:
Animal flow
You're in the mind of a cannibal king
Where chaos and anarchy roam,
And trouble is bubbling under the skin
A certain insanity shows,
Whenever I pick up the mic and begin
Whenever these words that I write
With my pen come alive
They ignite like I pulled out the pin
Animal flow,
Out in the jungle I'm ready for war
Im beating your brains with a bat
And I'm swinging it back
And its booky, I bite cause I'm bored
Lord of the cannibals bro
A murderous mind that you can't ignore
I wait and react with combat on the counter attack
I'm the king of the jungle I roar
ANIMAL
ANIMAL
Animal flow
I'm the flow CEO
I've got mountains of murderous rhymes
Mountain volcanic
I blow and cause mayhem and panic
There's no where to run from my mind
I'm an impassible foe
Never slowing, just growing
And flowing with intricate lines
Yes I will dig in my teeth
When I bite like a beast
Blood, I drink it like wine
Animal flow
Out in the wilderness I will be king
Sit on my throne I'm the lord of the rings
Out on my own I'm a terrible thing
Animal skins, over my shoulders like bling
They will be clothing my sins
I came to win, over and over again
I take your life with a grin
ANIMAL
ANIMAL
Mary had a little lamb
Who's fleece was white as snow
It made the blood look so much redder
When I slit its throat
Watch it drip, drop, drip, drop
Until the ground was soaked
Oh, Mary Mary
Quite contrary
How the blood it flows
Horrific, explicit
I bleed parasitic
Acid, I'm eating your flesh
Don't fidget, I'm livid
Not mentally with it
I get kind of sick when I'm stressed
I am the eye, I am the storm
I am the fury, I am the scorn
I am the belly, I am the beast
Yes I am, yes I am, yes I am
Yes I'm an animal
Yes I'm an animal
Yes sometimes the things I do are irrational
Yes sometimes the things I do are quite radical
Yes I will be waging war on the capital
Yes I will burn the Houses of Parliament down
Cause hypocrites - they burn quite easily, wow
Burn and pillage it all to the ground
Your illegitimate king lost his crown
Animal flow
Show no mercy under my rule
I won't be kind, I will be cruel
Drown all my foes in a paddling pool
Yes I'm tyrannical bro, so
Never mistake a man for a fool
I'll take your ignorance right back to school
And teach you a lesson for testing my cool
ANIMAL
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (2):
When I bite like a beast...", w którym po pierwsze nie zgadzają mi się nijak czasy i tryby wersji ang z polskim trybem prostym czasu teraźn., a po drugie samo znaczenie tej frazy jako "Tak, jestem całkowicie temu oddany
Gdy gryzę jak bestia..." pozostawia u mnie zbyt wielki niedosyt sensu i przekazu, jakiego tu również geniusz lingwistyczny Ren zdołał ukryć w tej 1 krótkiej frazie cały ogrom, gdy sie wgryźć w to głębiej. Same pierwsze 2 wers już insynuują primo inne sformułowanie gramatyczne - nie - tak, jestem co raczej, tak będę (całkowicie temu oddany), co wynikałoby z użytej tu konstrukcji will+ infinitive z idiomem. Ale secundo to zupełnie inne i bardziej rozbudowane znaczenie czy sens tej frazy, jaki wyłania się z tej tak minimalistycznej formy ledwie co kilku słów, przy nieco głębszym zastanowieniu. Ponieważ "być całkowicie oddanym" tylko znaczenie miałby zupełnie inny idiom "get one's teeth into" lub "seek one's teeth into": to become fully involved in (something, such as a new activity) : to do or deal with (something) with a lot of energy, interest, etc. Jakie też użyte by być musiały w zupełnie innej formie i konstrukcji gramatycznej. Natomiast mi wydaje się, że autor skleił z nim inny frazal "dig in" łącząc znaczenie tych idiomów z dość wieloma znaczeniami tego drugiego idiomu, czyli dig in jako:
3. To start eating, often eagerly or excitedly.
Well, dig in before your dinner gets cold.
Mom's lasagna is always so good—I can't wait to dig into it!
4. To work energetically.
Thanks to the whole department digging in, we were able to get that report finished on time.
5. To poke or prod someone or something. In this usage, a noun or pronoun can be used between "dig" and "in" to refer either to the person or thing being jabbed or to the thing doing the jabbing.
Lub z innego słownika też:
. Excavate trenches to defend oneself in battle and hold one's position, as in The battalion dug in and held on. This usage gained currency in the trench warfare of World War I. [Mid-1800s]
2. Also, dig in one's heels. Adopt a firm position, be obstinate and unyielding. For example, Arthur refused to argue the point and simply dug in, or The dog dug in its heels and refused to move. [Colloquial; late 1800s]
3. Begin to work intensively, as in If we all dig in it'll be done before dark. [Colloquial; second half of 1800s]
4. Also, dig into. Begin to eat heartily, as in Even before all the food was on the table they began to dig in, or When the bell rang, the kids all dug into their lunches. [Colloquial; early 1900s].
Co w takiej kombinacji daje nam o wiele głębsze i bardziej rozbudowane znacznie znaczenie i sens tejże frazy, a jakie konkretniej sformułować po polsku postaram się przy pierwszej okazji, jak tylko trafi mi się jakaś wolna chwilka na to!