Tekst piosenki:
In the draft of 1917, a man from Tennessee
Overseas to the trenches he went, from the land of the free
Into war he brought two things along, a rifle and his faith
Joined the ranks as a private, assigned to 338th
There on that day, Alvin York
Entered the fray
Saving the day
82nd all the way
Into the fires of Hell, the Argonne, a hero to be
Entered the war from over the sea
Intervene, 1918, all the way from Tennessee
Hill 223
When his faith has been put to the test, the call to arms he heeds
On the 8th of October he went, made a sergeant for his deeds
Fearless, leading the raid of the war, machine gun on the hill
Charge the enemy taking the prisoners, by power of his will
There on that day, Sergeant York
Entered the fray
Saving the day
82nd all the way
Into the fires of Hell, the Argonne, a hero to be
Entered the war from over the sea
Intervene, 1918, all the way from Tennessee
Hill 223
What Sergeant York achieved that day
Would echo to the U.S.A.
It's 82nd all the way
Death from above, what they now say
What Sergeant York achieved that day
Echoes from France to the U.S.A.
It's 82nd all the way
Death from above, what they now say
Into the fires of Hell, the Argonne, a hero to be
Entered the war from over the sea
Intervene, 1918, all the way from Tennessee
Hill 223...
Hell, the Argonne, a hero to be
Entered the war from over the sea
Intervene, 1918, all the way from Tennessee
Hill 223
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (3):
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
338 to był pułk, a nie kompania
"All the Way" było mottem 82 dywizji w czasie, gdy była zwykła jednostką piechoty - tłumaczy się to [iść piechotą] "do samego końca". Drugim motto było "Death from above" - od momentu, gdy 82 została jednostką powietrzno-desantową. Tłumaczenie to dokładnie "śmierć z nieba" - pochodzi z okresu wojny domowej w Hiszpanii ze względu na naloty bombowe, a następnie zaadaptowane przez jednostki powietrzno-desantowe.
York nie prowadził szarży swoim karabinem maszynowym, tylko zaatakował gniazdo karabinów maszynowych.
Sabaton śpiewa "dd Tennessee po wzgórze 223", chociaż nie ma tego w tekście wprost.
Powołany w roku 1917, człowiek z Tennessee
Przybył zza morza do okopów, z kraju ludzi wolnych
Do walk niósł dwie rzeczy ze sobą: karabin i wiarę
Wstąpił do armii jako szeregowy, służył w pułku 338.
Tam, tego dnia, Alvin York
Wszedł do bitwy
Odwrócił los
82-ga po drogi kres
W piekelnym ogniu Argonny, przyszły bohater
Wszedł do walk poprzez morze
Interweniował w 1918, po drogi kres, od Tennessee
po wzgórze 223
Gdy wiarę jego wystawiono na próbę, odpowiedział na wezwanie
8 sierpnia ruszył, mianowany sierżantem za swe czyny
Nieustraszony, prowadził rajd na ckm na wzgórzu
Szarżował na wroga, biorąc jeńców, siłą swej woli.
Tam, tego dnia, sierżant York
Wszedł do bitwy
Odwrócił los
82-ga po drogi kres
W piekelnym ogniu Argonny, przyszły bohater
Wszedł do walk poprzez morze
Interweniował w 1918, po drogi kres, od Tennessee
po wzgórze 223
Co sierżant York uczynił tego dnia
Odbije się echem po USA
82-ga po drogi kres,
Śmierć z nieba jak mówią teraz.
Co sierżant York dokonał tego dnia
Niesie się echem z Francji do USA
82-ga po drogi kres,
Śmierć z nieba jak mówią teraz.
W piekelnym ogniu Argonny, przyszły bohater
Wszedł do walk poprzez morze
Interweniował w 1918, po drogi kres, od Tennessee
po wzgórze 223
Piekło, Las Argoński, przyszły bohater
Wszedł do walk poprzez morze
Interweniował w 1918, po drogi kres, od Tennessee
po wzgórze 223