Tekst piosenki:
When The Winged Hussars arrived!
A cry for help in time of need
Await refief from Holy League
60 days of siege, outnumbered and weak
Sent a message to the sky
Wounded soldiers left to die
Will they hold the wall or will the city fall
Dedication
Dedication
They're outnumbered 15 to one
And the battle's begun
Then the Winged Hussars arrived
Coming down the mountainside
Then the Winged Hussars arrived
Coming down they turned the tide
As the days are passing by
And as the dead are piling high
No escape and no salvation
Trenches to explosive halls
Are burried deep beneath the walls
Plant the charges there and watch the city fear
Desperation
Desperation
It's a desperate race against the mine
And a race against time
Then the Winged Hussars arrived
Coming down the mountainside
Then the Winged Hussars arrived
Coming down they turned the tide
Cannonballs are coming down from the sky
Janissaries are you ready to die?
We will seek our vengeance eye for an eye
You'll be stopped upon the steps of our gate
On this field you're only facing our hate
But back home the sultan's sealing your fate
We remember
In September
That's the night Vienna was freed
We made the enemy bleed!
Then the Winged Hussars arrived
Coming down the mountainside
Then the Winged Hussars arrived
Coming down they turned the tide (x2)
Stormclouds, fire and steel
Death from above make their enemy kneel
Shining armour and wings
Death from above, it’s an army of kings (x4)
We remember
In September
When The Winged Hussars arrived!
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (18):
Pokaż powiązany komentarz ↓
Zrozumcie do diabła: Hussars - Huzarzy - lekka kawaleria używana w całej eurpie
Wingged Hussars - Husaria - ciężka, polska kawaleria.
Nie istnieje żadna uskrzydlona, skrzydlata, opierzona, ani żadna inna husaria. Husaria to Husaria i tyle!
Pokaż powiązany komentarz ↓
Death from above make their enemy kneel
Fighting,power and grace
Death from above, it’s an army of kings"
Powinno byc :) ale piosenka mega !
Pokaż powiązany komentarz ↓
"Plant the charges" oznacza założenie ładunków wybuchowych (na moje oko użyto tu trybu rozkazującego, co jest częste w tekstach Sabatonu), nie zaś ich wysadzenie. Tak samo mogą pojawić się pewne trudności w tłumaczeniu zwrotu "turn the tide" - jest to idiom nieprzetłumaczalny bezpośrednio na polski, oznaczający odwrócenie losów czegoś.
BTW, jedna z najlepszych piosenek na nowym albumie ;)
Dobra robota ;)
Pokaż powiązany komentarz ↓
Shining armour and wings
Death from above, it’s an army of kings
Pokaż powiązany komentarz ↓
"Holy League, power and grace!
Death from above, it's an army of wings! "
Wydaje mi się, że taka wersja jest prawidłowa ;)
"Fighting, power and grace
Death from above, it's an army of wings "