Teksty piosenek > S > Sheppard > Geronimo
2 527 008 tekstów, 31 696 poszukiwanych i 348 oczekujących

Sheppard - Geronimo

Geronimo

Geronimo

Tekst dodał(a): Emel18 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): neversayforever Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): MusicFan21 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Can you feel it?
Now it's coming back
We can steal it
If we bridge this gap
I can see you
Through the curtains of the waterfall

When I lost it
Yeah you held my hand
But I tossed it
Didn't understand
You were waiting
As I dove into the waterfall

So say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Can you feel my love
(Bombs away! Bombs away! Bombs away!)
Can you feel my love
(Bombs away! Bombs away! Bombs away!)
Say Geronimo

Well we rushed it
Moving way too fast
That we crushed it
But it's in the past
We can make this leap
Through the curtains of the waterfall

So say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Can you feel my love
(Bombs away! Bombs away! Bombs away!)
Can you feel my love
(Bombs away! Bombs away! Bombs away!)

Well I'm just a boy
With a broken toy
All lost and coy
At the curtains of the waterfall
So it's here I stand
As a broken man
But I found my friend
At the curtains of the waterfall
Now I'm falling down, through the crashing sound
And you've come around
At the curtains of the waterfall
And you rush to me and it sets us free
So I fall to my knees
At the curtains of the waterfall

So say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Say Geronimo
Can you feel my love (Say Geronimo)
Bombs away, bombs away, bombs away (Say Geronimo)
Can you feel my love (Say Geronimo)
Bombs away, bombs away, bombs away (Say Geronimo)
Say Geronimo

Make this leap
Make this leap
Make this leap
Make this leap
Can you feel my love.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Czy czujesz to?
Teraz to powraca
Możemy to ukraść
Jeśli zasklepimy tą szczelinę
Mogę Cię ujrzeć
Poprzez kurtyny wodospadu

Gdy to zgubiłem
Tak, Ty trzymałaś mą dłoń
Ale ją odrzuciłem
Nie rozumiałem
Że Ty czekałaś
Gdy ja zanurkowałem w wodospadzie

Więc powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Czy czujesz moją miłość ?
(Klamka zapadła! Klamka zapadła! Klamka zapadła!)
Czy czujesz moją miłość ?
(Klamka zapadła! Klamka zapadła! Klamka zapadła!)
Powiedz: Geronimo!

Cóż, pośpieszyliśmy się
Postępując zbyt szybko
Aż to zepsuliśmy
Ale to już przeszłość
Możemy wykonać ten skok
Przez kurtyny wodospadu

Więc powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Czy czujesz moją miłość ?
(Klamka zapadła! Klamka zapadła! Klamka zapadła!) *
Czy czujesz moją miłość ?
(Klamka zapadła! Klamka zapadła! Klamka zapadła!)
Powiedz: Geronimo!

Cóż, jestem tylko chłopcem
Z zepsutą zabawką
Całkowicie zagubionym i nieśmiałym
Przy kurtynach wodospadu
Więc stoję właśnie tu
Jako załamany mężczyzna
Ale znalazłem mego przyjaciela
Przy kurtynach wodospadu
Teraz spadam w dół, wokół łamiącego dźwięku
A Ty zjawiłaś się
Przy kurtynach wodospadu
I pędzisz do mnie, i to nas wyzwala
Więc padam na kolana
Przy kurtynach wodospadu

Więc powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Powiedz: Geronimo!
Czy czujesz moją miłość ?
(Klamka zapadła! Klamka zapadła! Klamka zapadła!) *
Czy czujesz moją miłość ?
(Klamka zapadła! Klamka zapadła! Klamka zapadła!)
Powiedz: Geronimo!

Wykonaj ten skok !
Wykonaj ten skok !
Wykonaj ten skok !

Czy czujesz moją miłość ?





* zwrot "Bombs Away"" to odpowiednik polskiego ''Klamka zapadła'' lub '' Kości zostały rzucone''. :) W utworze jest wiele zwrotów, które po dokładnym przetłumaczeniu tracą sens całego tekstu więc nie należy tłumaczyć wszystkiego dosłownie, ponieważ cała piosenka straci sens :) ponad to , żależy mi by oprócz słów , melodia, rytm i tempo się zgadzały :)

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Jay Bovino, Amy Sheppard, George Sheppard

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Jay Bovino, Amy Sheppard, George Sheppard

Rok wydania:

2014

Wykonanie oryginalne:

Sheppard

Płyty:

Bombs Away (CD, 11.06.2014)/Empire Of Song, Decca; Geronimo (singiel); Muzyka Radia ZET - Vol.8 (2 x CD, składanka, 2014).

Ścieżka dźwiękowa:

Orange – Liczy się rozrywka, Norm of the North, A Perfect Pairing, Siła ducha

Komentarze (27):

yabol428 3.03.2024, 17:24
(0)
Ja tam słyszę "żyrandol" :)

Vanen 1.12.2017, 20:45
(+2)
Tytuł zwrócił moją uwagę, bo kojarzy się z "Geronimo!" Doctora (Who) :D
Bardzo fajna!

singlove29 15.10.2017, 14:50
(+3)
Geronimo Whovians!

singlove29 15.10.2017, 14:48
(0)
@aga9406: oo tak

Pokaż powiązany komentarz ↓

singlove29 15.10.2017, 14:47
(0)
@Godspeed: Czyli nie jestem sama!

Pokaż powiązany komentarz ↓

MineTatsi 26.10.2015, 17:33
(0)
Świetna piosenka, znakomicie motywuje do działania, polecam! :)

Hiran 5.07.2015, 01:56
(0)
Rzuciłem swoją poprawioną wersję tłumaczenia. Odnosząc się do komentarza tłumacza/tłumaczki pod tekstem:

Nie możemy tłumaczyć tak, by dla tempa piosenka traciła na poprawności - szczególnie nie widzę powodu, by stosować inne czasy niż te występujące w oryginale - mamy tłumaczyć, nie adaptować.

deadflower 14.05.2015, 20:01
(0)
LUubię to ;)

martinaiwika 17.11.2014, 20:08
(+2)
♥Fajna,fajna♥

eighteeninmiami 11.11.2014, 21:14
(+3)
Bardzo pozytywna ! ♥

Denega 10.11.2014, 11:54
(+4)
Super. *-*

Patty200 8.11.2014, 17:15 (edytowany 2 razy)
(0)
Czasami to słyszę w Esce nawet znośne ale były lepsze piosenki :-) ta jest znośna dla moich uszów

sandiw0 7.11.2014, 18:09
(+4)
Fani doctora łączmy się :)

sandiw0 7.11.2014, 18:08 (edytowany 1 raz)
(-2)
komentarz usunięty

Pokaż powiązany komentarz ↓

Godspeed 25.10.2014, 19:27
(+7)
Ogłaszam to hymnem 11-ego! Doktor pewnie skacze z radości :D

Wiktoria1232 16.10.2014, 11:47
(+2)
szkoda ze niema funkcji dodawanie tekstu jak sie go czyta

Smimon 15.09.2014, 14:28
(+2)
@Doombringer: Racja, a w bardziej przenośnym znaczeniu może to też znaczyć "kości zostały rzucone", "poszło" itp.

Pokaż powiązany komentarz ↓

LadyJess 13.09.2014, 16:02 (edytowany 2 razy)
(+6)
@Smimon: Trochę inaczej....geronimo to to taki okrzyk ale krzyczysz gdy np. skaczesz z dużej wysokości....z resztą to przecież nie oznacza że umrzesz jeśli skoczysz...właśnie jak w piosence że z wodospadu do wody.. wtedy to jest zabawa i faktycznie jesteś szczęśliwy ale zależy w jakiej sytuacji możesz też czuć strach.... ;) Czasem można to wykrzyczeć nawet jeśli wcale nie skaczesz ale towarzyszy ci podobne uczucie...właśnie jak w tym teledysku...taki jakby strach pomieszany ze szczęściem...

Pokaż powiązany komentarz ↓

madziaa56 10.09.2014, 21:32
(+3)
@aga9406: Specjalnie założyłam sobie konto, żeby polubić ten komentarz :D Doctor ♥

Pokaż powiązany komentarz ↓

dzony336 8.09.2014, 23:39
(+3)
Niesamowita piosenka! *.*

tekstowo.pl
2 527 008 tekstów, 31 696 poszukiwanych i 348 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności