Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tekst: |
Sigur Rós Edytuj metrykę |
---|---|
Rok wydania: |
2013 |
Płyty: |
Kveikur |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (7):
Pozdrowionka.
Pokaż powiązany komentarz ↓
Trzymałam się wiernie oficjalnego angielskiego tłumaczenia, które głosiło że 'coś' pociąca i wyciąga wyrywając każdą cząstkę, a kręgosłup strzela, kręgi przemieszczają.. i my wznosimy nasze powyginane ciała prostując ten kręgosłup. Z całym szacunkiem, każdy ma prawo edycji, możesz tłumaczenie zmienić, w porządku.
Po prostu przetłumaczyłam angielską wersję z wiarygodnej strony, pomagałam sobie translatorem i sprawdzałam pojedyncze słowa. Z tego co pamiętam to w teledysku ludzie maltretują człowieka z którego poprzez rozrywanie wypada tytułowa siarka. Może to odnosi się do wyrywania każdej cząstki, pękania kręgosłupa etc? Przedstawiłam swoją wersję, masz prawo ją zmienić.
Miłej nocy
Pokaż powiązany komentarz ↓
Nie żebym się o cokolwiek czepiał, ale tłumaczenie ma być tłumaczeniem, nie interpretacją. Nawet na studiach takie tłumaczenia nie przechodzą i można z miejsca liczyć na dwóję na semestr. Tłumaczenie ma z zasady być "wiernym" tłumaczeniem. Jeśli więc masz napisane gdzieś powiedzmy "The Black Monk is crazy" nie możesz napisać w tłumaczeniu, że chodzi o "satanistę", bo przecież "black" kojarzy się z mrokiem czy jakimiś piekielnymi frazesami, zwłaszcza gdy "The Black Monk" oznacza "dominikanina". Tłumaczenie to nie interpretacja. Jeśli więc nie ma w tekście źródłowym o "bólu stawów" nie możesz tego umieścić w tłumaczeniu. Bo zwyczajnie nikt nic o tym nie wspominał.
Pokaż powiązany komentarz ↓
"Wyciąga się i rozpościera
Przeciąga ramię
Próbując uzyskać
I złamać upadające miejsca
Wzniesionego przez przez brzuch
Kręgosłupa
Płynąca w żyłach krew"?
W moim tłumaczeniu wyszło:
"Teraz pociąga i wyciąga,
Wyrywa każdą cząsteczkę,
Stawy bolą.
Strzelają, przemieszczają się.
Unosimy nasze powyginane ciała,
Prostując kręgosłup.
Krew przepływa w żyłach."
Dodałam je już drugi raz, mam nadzieję, że moderatorzy w końcu je akceptują. Pozdrawiam.
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Ukazuje jak człowiek jest niszczony przez otoczenie. Pomimo zadrapań, śladów po szponach, łamania chrzęści.. prostujemy powyginane ciała, by wyprostować kręgosłup (moralny?). Odbudowujemy się.
Piękny utwór.