Teksty piosenek > S > Slim Dusty > Waltzing Matilda
2 702 349 tekstów, 31 928 poszukiwanych i 952 oczekujących

Slim Dusty - Waltzing Matilda

Waltzing Matilda

Waltzing Matilda

Tekst dodał(a): lincoln Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): KtosKto Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): KtosKto Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Slim Dusty - Waltzing Matilda

Once a jolly swagman camped by a billabong,
Under the shade of a coolibah tree,
And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled.
You'll come a-Waltzing Matilda, with me.

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
You'll come a-Waltzing Matilda, with me
And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled,
You'll come a-Waltzing Matilda, with me.

Down came a jumbuck to drink at the billabong,
Up jumped the swagman and grabbed him with glee,
And he sang as he stowed that jumbuck in his tucker bag,
You'll come a-Waltzing Matilda, with me.

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
You'll come a-Waltzing Matilda, with me.
And he sang as he stowed that jumbuck in his tucker bag,
You'll come a-Waltzing Matilda, with me.

Up rode the squatter, mounted on his thoroughbred,
Up rode the troopers, one, two, three,
Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag
You'll come a-Waltzing Matilda, with me.

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda,
You'll come a-Waltzing Matilda, with me.
Whose is the jolly jumbuck you've got in your tucker bag
You'll come a-Waltzing Matilda, with me.

Up jumped the swagman, and sprang into the billabong,
"You'll never take me alive!" said he,
And his ghost may be heard as you're passing by that billabong,
You'll come a-Waltzing Matilda, with me.

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda,
You'll come a-Waltzing Matilda, with me.
And his ghost may be heard as you're passing by that billabong,
You'll come a-Waltzing Matilda, with me,
You'll come a-Waltzing Matilda, with me.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Slim Dusty - Waltzing Matilda

Pokaż tłumaczenie
Pewnego razu wesoły tramp* obozował obok starorzecza,
Pod cieniem eukaliptusa Coolibah,
I śpiewał, patrząc, i czekał aż zagotuje mu się woda w garnku:
Pójdziesz ze mną na włóczęgę**.

Na włóczęgę, na włóczęgę
Pójdziesz ze mną na włóczęgę
I śpiewał, patrząc, i czekał aż zagotuje mu się woda w garnku:
Pójdziesz ze mną na włóczęgę.

Nieostrzyżona owca przyszła, by napić się wody ze starorzecza
Tramp skoczył i chwycił ją z gracją
I śpiewał, wpychając ową owcę do swojej torby na jedzenie:
Pójdziesz ze mną na włóczęgę.

Na włóczęgę, na włóczęgę
Pójdziesz ze mną na włóczęgę
I śpiewał, wpychając ową owcę do swojej torby na jedzenie:
Pójdziesz ze mną na włóczęgę.

Przyjechał skwater***, na swoim szlachetnym koniu
Przyjechali żołnierze, jeden, dwaj, trzej
Czyja jest ta niestrzyżona owca, którą masz w swej torbie na jedzenie?
Pójdziesz ze mną na włóczęgę.

Na włóczęgę, na włóczęgę
Pójdziesz ze mną na włóczęgę
Czyja jest ta niestrzyżona owca, którą masz w swej torbie na jedzenie?
Pójdziesz ze mną na włóczęgę.

Wyskoczył w górę tramp i rzucił się do starorzecza
"Nigdy nie weźmiecie mnie żywcem!" - rzekł,
A jego ducha można usłyszeć, przechodząc koło tego starorzecza:
Pójdziesz ze mną na włóczęgę.

Na włóczęgę, na włóczęgę
Pójdziesz ze mną na włóczęgę
A jego ducha można usłyszeć, przechodząc koło tego starorzecza:
Pójdziesz ze mną na włóczęgę,
Pójdziesz ze mną na włóczęgę

*Tramp - włóczęga wędrujący po kraju w poszukiwaniu pracy
**Dosłownie: "Pójdziesz w walc Matyldy ze mną". "Matyldą" nazywano worek noszony przez australijskich trampów, w którym trzymali oni swój dobytek. "To waltz" oznacza podróżować z miejsca na miejsce za pracą.
***Skwater - nielegalny osadnik w Australii, uprawiający ziemię i prowadzący hodowlę na terenach, których nie jest prawnym właścicielem

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Andrew Barton

Edytuj metrykę
Rok wydania:

1895 (tekst)

Ciekawostki:

Piosenka jest nieoficjalnym hymnem Australii. W 1977, w plebiscycie na nowy hymn tego kraju uzyskała poparcie 28.3% głosujących (zwyciężyło "Advance Australia Fair", poparte przez 43.2%) W 1983 stała się pierwszym utworem transmitowanym z kosmosu na Ziemię.

Ścieżka dźwiękowa:

We Sing Down Under

Komentarze (1):
maxiboy 8.05.2016, 21:16
(0)
Super piosenka!

tekstowo.pl
2 702 349 tekstów, 31 928 poszukiwanych i 952 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności