Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tekst: |
Corey Taylor, Paul Gray Edytuj metrykę |
---|---|
Muzyka (producent): |
Slipknot |
Rok wydania: |
1999 |
Wykonanie oryginalne: |
Slipknot |
Płyty: |
Slipknot (CD, 1999) |
Ciekawostki: |
„Spit it Out” to pierwsza piosenka, którą Slipknot napisał z Coreyem Taylorem. Jest to jedna z najbardziej znanych piosenek zespołu ze względu na ich interakcję na żywo z publicznością (nazywano ją „The Crazy Test” i „Jump The Fuck Up”). Zawiera również rapowanie Taylora, w przeciwieństwie do większości innych utworów Slipknota. Oprócz tego, że znalazł się w Antennas from Hell i 9.0: Live, pojawiał się również w każdym wydaniu wideo zespołu. Istnieje również wiele alternatywnych wersji studyjnych. Wydanie z okazji 10-lecia debiutu zawierało dwa remiksy („Hyper Version” i „Stamp You Out Mix”) oraz wersję na żywo nagraną na Dynamo Festival 2000. Przedalbumowe demo zawierało również bardziej surową wersję utworu. Według książki Joela McIvera Slipknot Unmasked: został on rzekomo napisany w odpowiedzi na rosnącą rywalizację dwóch stacji radiowych z Centralnego Iowa (KAZR i KKDM). Slipknot byli teraz wiodącym zespołem Des Moines, a ponieważ byli sprzymierzeni z (KKDM), KAZR rzekomo nienawidził tego, próbując zmierzyć się (ich) z (lokalny zespół 35'' Mudder). |
Ścieżka dźwiękowa: |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (22):
Pokaż powiązany komentarz ↓
Swoją drogą, kawałek rozpier**** system :D
To co oni teraz grają to zwykłe popowe g*wno, dobre dla Rijanki a nie prawdziwego metalowca :(
"little spies" to znaczy "głupie gadanie"?
"DEAD FROM THE GIT-GO" to znaczy "umrzeć ponownie"?
"MOUTH f****r" to "ktoś z niewyparzoną gębą"?
BULLSHIT!
Wiem że utwór zawiera sporo słów w slangu ale wystarczy pogooglować i nie jest trudno znaleźć właściwe znaczenie danego słowa.
aha więc na pornolach gdy panie krzyczą 'f**k me harder' to oznacza 'ja pierdole mocniej'?
przecież me to znaczy mnie, więc tłumaczenie 'p*****l mnie' powinno być jak najbardziej poprawne.