Teksty piosenek > S > Sobel > Cześć, jak się masz? feat. Sanah
2 575 574 tekstów, 31 811 poszukiwanych i 836 oczekujących

Sobel - Cześć, jak się masz? feat. Sanah

Cześć, jak się masz? feat. Sanah

Cześć, jak się masz? feat. Sanah

Tekst dodał(a): gomezswand Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): magtekst1 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Angelika74 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[Zwrotka 1: Sobel]
Pot na twarzy, całkiem sam, rozdarty
Barman raz po raz, dzisiaj nie chcę spać
Może zatańczmy, powygłupiajmy się dziś do późna
Łatwo się nie poddam
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić strach
Pytałaś o marzenia
Chcę, byś była pewna
To nie byłem ja

[Bridge: Sobel]
Nieważkości stan, ciężko mi ustać
Krzyczę z daleka, jak mam uciekać

[Refren: Sobel]
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać
Mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw

[Zwrotka 2: Sobel]
Cześć, jak się masz? Oby nie jak ja
Ostatnio nie łapie fal, ostatnio nie ta sama twarz
Patrzę na tą panią tak zawsze
Pani, która coś zmieni, ulepszy wszystko
Czasem łatwiej jest, jak już upadnę
Złapię w garść ten piach i wstanę, zawalczę, pokażę
Tej pani pokażę

[Bridge: Sobel]
Nieważkości stan, ciężko mi ustać
Krzyczę z daleka, jak mam uciekać

[Refren: Sobel]
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać
Mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw

[Zwrotka 3: sanah]
Gdyby miał mi Ciebie zabrać czas
Zatrzymaj go i nie zostawiaj tak, nie zostawiaj tak
Nie zostawiaj tak, plis, mnie samej
Gdyby miał mi Ciebie zabrać czas
Zatrzymaj go i nie zostawiaj tak, nie zostawiaj tak
Nie zostawiaj tak plis mnie samej

[Bridge: sanah]
Nie wiem ile czasu nam potrzeba, żeby zczaić miał
Pytałam o marzenia, bez znaczenia, teraz jest Pan sam
Nieważkości stan, mówił mi: madam
Brzmi jak poezja, czysta obsesja

[Refren: Sobel & sanah]
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać
Mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
[Verse 1: Sobel]
Sweat on face, all alone, torn apart
Bartender again and again, today I don't want to sleep
Maybe let's dance, let's fool around till late tonight
I won't give up easily
I don't know how long do we need to suppress our fear
You asked about dreams, I want you to be sure
It was not me

[Bridge: Sobel]
A state of weightlessness, hard for me to stand
I scream from afar, how am I s'posed to run away?

[Chorus: Sobel]
I don't know how long we need to suppress crying
You asked about dreams, I don't want to lie, I'm sick of losses
We will build a world, a whole new world
From colors of this love, only from beautiful colors

[Verse 2: Sobel]
Hi how are you? Hopefully not like me
Not catching waves lately, not the same face lately
I always look at this lady like this
The lady who changes something, makes everything better
Sometimes it's easier if I fell
I'll grab the sand and get up, fight, show
I'll show this lady

[Bridge: Sobel]
A state of weightlessness, hard for me to stand
I scream from afar how am I s'posed to run away?

[Chorus: Sobel]
I don't know how long do we need to suppress crying
You asked about dreams, I don't want to lie, I'm sick of losses
We will build a world, a whole new world
From colors of this love, only from beautiful colors

[Verse 3: sanah]
If time were to take you away from me
Stop him and don't leave me like that, don't leave me like that
Don't leave me like that, please, alone
If time were to take you away from me
Stop him and don't leave me like that, don't leave me like that
Don't leave me like that, please, alone

[Bridge: sanah]
I don't know how much time do we need for you to understand
I asked about dreams, it doesn't matter, now you are alone
A weightless state, he called me: madam
Sounds like poetry, pure obsession

[Chorus: Sobel & sanah]
I don't know how much time do we need to suppress crying
You asked about dreams, I don't want to lie, I'm sick of losses
We will build a world, a whole new world
From colors of this love, only from beautiful colors

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Sobel, sanah

Edytuj metrykę
Muzyka:

Szymon Sobel, sanah, Dominic Buczkowski Wojtaszek, Patryk Kumor, Olek Kowalski

Rok wydania:

2021

Wykonanie oryginalne:

Sobel, Sanah

Płyty:

Utwór znajduje się na albumach: Sobel - Pułapka na motyle (Deluxe Edition) oraz sanah - Irenka (Final Edition)

Ciekawostki:

"Cześć, jak się masz?" to wspólny utwór oraz teledysk Sobla i sanah stworzony w ramach kampanii Mastercard Music. Celem kampanii jest łączenie ludzi przez muzykę bez względu na różnice, które ich dzielą. Nowy projekt muzyczny marki Mastercard to zaproszenie do świata bezcennych muzycznych przeżyć ponad podziałami. Reprezentujący różne gatunki muzyczne Sobel i sanah to pierwszy z duetów Mastercard w ramach platformy Mastercard Music.

Ścieżka dźwiękowa:

Mastercard Music, Karaoke Polskie Przeboje Edycja 2023

Komentarze (4):

Slawson6 3.12.2021, 17:21
(-1)
piękna piosenka, chyba polubię Sobla:D

PYGY 8.11.2021, 16:54
(0)
@KemyK: co więcej, śpiewanie tak aby słowo brzmiało wieloznacznie jest niezłym środkiem stylistycznym.

Pokaż powiązany komentarz ↓

KemyK 24.10.2021, 13:18
(0)
@PYGY: Wiesz, że w języku polskim zapis nie równa się wymowie? W żadnym języku nie wymawia się w pełni tak, jak jest napisane, tak samo w języku polskim. A "strat" i "zdrad" wymawia się inaczej. W piosence jest "strat". Co do angielskiego tłumaczenia, to ktoś zrobił kopiuj - wklej z tłumacza, przez co tekst jest bez sensu

Pokaż powiązany komentarz ↓

PYGY 14.10.2021, 21:45 (edytowany 10 razy)
(+1)
ściemniać = to juggle albo to bluff ;
żebyś zczaić miał = 'till ya get it albo 'till ya getting the hang of this, może być też "ładniej" figure out ;
poprawki:
made out of colors of this love, just brilliant colors ;
to muffle the cries ;
Weightlessness, he called me "ma'am" ;


w tekście chyba jest zdrad zamiast strat, wtedy ma sens ;
w tekście chyba jest upadnę zamiast opadnę, wtedy ma sens ;
w tekście chyba jest żebyś zczaić miał, wtedy ma sens ;
w tekście polskim jest też parę wątpliwości, czy wpisywać wymowę czy oficjalny tekst. Czasami wymowa może znacząco zmienić znaczenie tekstu (m.in. strat-zdrad ale są jeszcze inne których nie wpisałem);
przy twórcach może wpisać też pseudonimy (Minu, Spectre, Czarny HIFI) ;

tekstowo.pl
2 575 574 tekstów, 31 811 poszukiwanych i 836 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności