Teksty piosenek > S > Sofia Rotaru > Odna Kalyna
2 704 894 tekstów, 31 932 poszukiwanych i 277 oczekujących

Sofia Rotaru - Odna Kalyna

Odna Kalyna

Odna Kalyna

Tekst dodał(a): kamil97531 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): angellia Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): juki1978 Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Sofia Rotaru - Odna Kalyna

Sumno, sumno azh za kraj,
Ne dyvys' na mene -
Hraj muzyko, hraj.
Zymno, zymno na dushi,
Zabyraj scho hochesh,
Til'ky zalyshy.

Odnu kalynu za viknom,
Odnu rodynu za stolom,
Odnu stezhynu, schob do domu jshla sama.
Odnu ljubov na vse zhyttja,
Odnu zhurbu do zabuttja
I Ukrajinu, bo v nas inshoji nema.

Odnu kalynu za viknom,
Odnu rodynu za stolom,
Odnu stezhynu, schob do domu jshla sama.
Odnu ljubov na vse zhyttja,
Odnu zhurbu do zabuttja
I Ukrajinu, bo v nas inshoji nema.

Sumno, sumno azh za kraj,
Ta choho zh ty plachesh -
Hraj muzyko, hraj.
Kraplja horja ne zal'je,
Nalyvaj, kozache, bo u nas sche je.

Odna kalyna za viknom,
Odna rodyna za stolom,
Odna stezhyna, schob dodomu jshla sama.
Odna ljubov na vse zhyttja,
Odna zhurba do zabuttja
I Ukrajina, bo v nas inshoji nema.

Odnu kalynu za viknom,
Odnu rodynu za stolom,
Odnu stezhynu, schob do domu jshla sama.
Odnu ljubov na vse zhyttja,
Odnu zhurbu do zabuttja
I Ukrajinu, bo v nas inshoji nema.

Sumno, tak i ne zasnu,
Krasche budu dumat' pro svoju vesnu,
Taj pidu za nebokraj,
Vpershe, jak vostannje -
Hraj muzyko, hraj:

Pro tu kalynu za viknom
Odnu rodynu za stolom,
Odnu stezhynu, scho b dodomu jshla sama.
Odnu ljubov na vse zhyttja,
Odnu zhurbu do zabuttja
I Ukrajinu, bo v nas inshoji nema.

Pro tu kalynu za viknom
Odnu rodynu za stolom,
Odnu stezhynu, scho b dodomu jshla sama.
Odnu ljubov na vse zhyttja,
Odnu zhurbu do zabuttja
I Ukrajinu, bo v nas inshoji nema.

Odna kalyna za viknom,
Odna rodyna za stolom,
Odna stezhyna, scho b dodomu jshla sama.
Odna ljubov na vse zhyttja,
Odna zhurba do zabuttja
I Ukrajina, bo v nas inshoji nema

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Sofia Rotaru - Odna Kalyna

Pokaż tłumaczenie
Smutno, smutno aż za nadto
Nie patrz na mnie
Graj muzykancie, graj
Zimno, zimno na duszy
Zabieraj, co chcesz
Tylko zostaw:

Jedną kaline za oknem
Jedną rodzinę za stołem
Jedną ścieżynę, żeby do domu szła sama
Jedną miłoś na całe życie
Jedne zmartwienie do zapomnienia
I Ukrainę, bo w nas innej nie ma

Jedną kaline za oknem
Jedną rodzinę za stołem
Jedną ścieżynę, żeby do domu szła sama
Jedną miłoś na całe życie
Jedne zmartwienie do zapomnienia
I Ukrainę, bo w nas innej nie ma

Smutno, smutno aż za nadto
Dlatego, że płaczesz
Graj muzykancie, graj
Kropla morza nie zaleje
Nalewaj Kozaku, bo jeszcze u nas jest

Jedna kaline za oknem
Jedna rodzinę za stołem
Jedna ścieżynę, żeby do domu szła sama
Jedna miłoś na całe życie
Jedne zmartwienie do zapomnienia
I Ukraina, bo w nas innej nie ma

Jedna kaline za oknem
Jedna rodzinę za stołem
Jedna ścieżynę, żeby do domu szła sama
Jedna miłoś na całe życie
Jedne zmartwienie do zapomnienia
I Ukraina, bo w nas innej nie ma

Smutno, tak i nie zasnę
Lepiej będę myslec o swojej wiośnie
I pójdę, aż za horyzont
po raz pierwszy, jak i w ostatni raz
Graj muzykancie, graj

O tej kalinie za oknem
Jednej rodzinie za stołem
Jednej ścieżynie, co do domu szła sama
Jednej miłości naq całe życie
Jednym zmartwieniu do zapomnienia
I Ukrainie, bo w nas innej nie ma.

O tej kalinie za oknem
Jednej rodzinie za stołem
Jednej ścieżynie, co do domu szła sama
Jednej miłości naq całe życie
Jednym zmartwieniu do zapomnienia
I Ukrainie, bo w nas innej nie ma.


Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę
Komentarze (3):
LESZEK1945 13.11.2021, 11:34
(0)
@julia339: nie tak do konca !

powinno być
1. Kraplja horja ne zal'je - "kropla biedy nie zaleje (nie ugasi)"
- to zwrot tłumaczony z pojęć idiomatycznych (typowych dla jezyka obcego) i oznacza, że żadna ilośc alkoholu nie rozwiaże problemu, w języku polskim jest podobny zwrot ..."zalewanie robaka"....

2. Odnu stezhynu, schob do domu jshla sama. - " jedna dróżka (ścieżka), ktora zawsze zaprowadzi do domu"
- (to tzw. licencia poetica) proste tłumaczenie jest nieadekwatne do mysli autora tekstu i raczej trudno spotkać "samochodzącą" dróżkę. Moja Małżonka (Ukrainka) mowi, że może nawet chodzić o to, że każdy ma swoją drogę, która zawsze prowadzi go do domu.

Pokaż powiązany komentarz ↓

LESZEK1945 13.11.2021, 11:26 (edytowany 1 raz)
(0)
nie tak do konca !

powinno być
1. Kraplja horja ne zal'je - "kropla biedy nie zaleje (nie ugasi)"
- to zwrot tłumaczony z pojęć idiomatycznych (typowych dla jezyka obcego) i oznacza, że żadna ilośc alkoholu nie rozwiaże problemu, w języku polskim jest podobny zwrot ..."zalewanie robaka"....

2. Odnu stezhynu, schob do domu jshla sama. - " jedna dróżka (ścieżka), ktora zawsze zaprowadzi do domu"
- (to tzw. licencia poetica) proste tłumaczenie jest nieadekwatne do mysli autora tekstu i raczej trudno spotkać "samochodzącą" dróżkę. Moja Małżonka (Ukrainka) mowi, że może nawet chodzić o to, że każdy ma swoją drogę, która zawsze prowadzi go do domu.

julia339 3.10.2010, 13:06
(+1)
Znalazłam błady :
Smutno, smutno ,aż za kraj . Nie :smutno aż za nadto.
Graj muzyko graj . Nie: Graj muzykancie, graj.

Reszta jest bardzo dobrze przetłumaczona.;)

tekstowo.pl
2 704 894 tekstów, 31 932 poszukiwanych i 277 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności