Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tekst: |
Robert Smith Edytuj metrykę |
---|---|
Muzyka: |
The Cure |
Rok wydania: |
1989 |
Wykonanie oryginalne: |
The Cure |
Covery: |
Lit, Angie Hart |
Płyty: |
Disintegration (1989), Pictures of You (single 1990), Entreat (1991), Show (1993), Entreat Plus (2010) |
Ciekawostki: |
Piosenka znalazła się na 283. miejscu listy 500 utworów wszech czasów magazynu „Rolling Stone”. Wiele piosenek zespołu inspirowanych jest literaturą. "Pictures of You" powstało z inspiracji esejem Myri Poleo "The Dark Power of Ritual Pictures". Robert Smith, wokalista i twórca piosenki, powiedział, że po przeczytaniu tekstu zniszczył wiele zdjęć i filmów video, aby odciąć się od przeszłości. Kilka dni później tego żałował. |
Ścieżka dźwiękowa: |
Wyklęci sezon 5, Mr. Robot, SingStar vol.2, The King of Kong, Dziadek z przypadku, Dowody zbrodni 2, Me You Madness, Dead of Summer, Miłosna układanka, I że Cię nie opuszczę |
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Co do poruszonej w dyskusji kwestii "whiter", czy "wider" (than snow) portale roznie podaja, ale rozstrzygajaca powinna byc wersja z oficjalnej strony zespolu: http://www.thecure.com/words/1988-1990/ i tam jest "wider".
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
ja mam prawie 50tkę i ciągle wierzę, że to możliwe ;)
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
ZAPRASZAM NA STRONĘ "adonais ciue" KTÓRĄ OD LAT PROWADZĘ :-)
https://www.facebook.com/groups/adonaiscure/
"Wpatrywałem się tak długo w te wyobrażenia ciebie, że prawie uwierzyłem, że są prawdziwe" brzmi stanowczo mniej kulawo od zdjęć - bo jak można wierzyć albo nie, że zdjęcia są prawdziwe? Jeśli nie są sfotoszopowane to są i już. :P
"Nie niszczyłbym wszystkich moich wyobrażeń o tobie" też brzmi bardziej naturalnie, bo gdyby chodziło o "rozdzieranie zdjęć", użyto by raczej "tear apart" niż "break apart". Niuanse, niuansiki :)
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
klasyka:)