Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Rok wydania: |
2016 Edytuj metrykę |
---|---|
Wykonanie oryginalne: |
The Lumineers |
Płyty: |
Cleopatra |
Ciekawostki: |
Imię "Ophelia" nosi jedna z postać sztuki "Hamlet" autorstwa Williama Szekspira. Bohaterka ta postanawia się utopić i w ten sposób popełnia samobójstwo. Dlatego w tekście występuje wers "You've been on my mind, girl, since the flood". |
Ścieżka dźwiękowa: |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (5):
1.Fool jest w l.pojedynczej, więc przetłumaczenie na "głupcy" to błąd.
2.Forma "falls" sugeruje 3.osobę liczby pojedynczej.
3.Gdyby było "Heaven helps", wtedy można by przetłumaczyć na "Niebo pomaga".W tym wypadku forma może sugerować tryb rozkazujący:"Niebiosa pomóżcie" (bo raczej nie "Niebo pomóż"), co lepiej pasuje do kontekstu.
Oczywiście wiem, że w mowie potocznej błędy typu "don't" zamiast "doesn't" są akceptowane, ale wątpię, by były zastosowane w tej piosence.