Teksty piosenek > W > Wang Ju > Not in Vain
2 620 891 tekstów, 31 867 poszukiwanych i 482 oczekujących

Wang Ju - Not in Vain

Not in Vain

Not in Vain

Tekst dodał(a): Clexa4EVER Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): rosylume Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): lestat7 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

骤雨落 向湖面 滴碎坞中月
似朝露 似青烟 别时又再见
她双眼化作谁的 最后一念
血钗落地 岁华前

酒中醒 风里眠 有刀藏诗篇
谁祭血 来洗砚 不负净世远
曾誓言 清谈江湖 情义永结
死生不过一樽前

三五好友齐肩 行来正少年
射尽妖邪 余生 我即弓上箭
为一人 入红尘 拨弦声去远
且笑他 轻狂客 同生死也敢言
笛声落 情未歇 悬河洗我剑
此生不忘 羡云天

有肝胆 映剑端 星霜来照月
再独行 千里雪 寻去当年约
围炉夜 血污悄将 星灯浇灭
空城故去 人老却

林中尚余残垣 有风在呜咽
当年知遇 还记 曾摧弓引弦
为一人 入红尘 拨弦声去远
且笑他 轻狂客 同生死也敢言
笛声落 正按弦 举世情不歇
此生不忘 羡云天

若独行 红尘中 皆匆匆一面
江湖路 纵难行 有人同途比肩
虽会见 雨倾天 有日终月圆
此生不枉曾少年

若独行 红尘中 皆匆匆一面
江湖路 纵难行 有人同途比肩
虽涉过 这长夜 新月终会圆
此生不枉曾少年

Romanization:

Zhòu yǔ luò xiàng hú miàn dī suì wù zhōng yuè
Shì cháo lù shì qīng yān bié shí yòu zài jiàn
Tā shuāng yǎn huà zuò shéi de zuì hòu yī niàn
Xuè chāi luò de suì huá qián

Jiǔ zhōng xǐng fēng lǐ mián yǒu dāo cáng shī piān
Shéi jì xuè lái xǐ yàn bù fù jìng shì yuǎn
Céng shì yán qīng tán jiāng hú qíng yì yǒng jié
Sǐ shēng bù guò yī zūn qián

Sān wǔ hǎo yǒu qí jiān xíng lái zhèng shǎo nián
Shè jǐn yāo xié yú shēng wǒ jí gōng shàng jiàn
Wèi yī rén rù hóng chén bō xián shēng qù yuǎn
Qiě xiào tā qīng kuáng kè tóng shēng sǐ yě gǎn yán
Dí shēng luò qíng wèi xiē xuán hé xǐ wǒ jiàn
Cǐ shēng bù wàng xiàn yún tiān

Yǒu gān dǎn yìng jiàn duān xīng shuāng lái zhào yuè
Zài dú xíng qiān lǐ xuě xún qù dāng nián yuē
Wéi lú yè xuè wū qiāo jiāng xīng dēng jiāo miè
Kōng chéng gù qù rén lǎo què

Lín zhōng shàng yú cán yuán yǒu fēng zài wū yàn
Dāng nián zhī yù hái jì céng cuī gōng yǐn xián
Wèi yī rén rù hóng chén bō xián shēng qù yuǎn
Qiě xiào tā qīng kuáng kè tóng shēng sǐ yě gǎn yán
Dí shēng luò zhèng àn xián jǔ shì qíng bù xiē
Cǐ shēng bù wàng xiàn yún tiān

Ruò dú xíng hóng chén zhōng jiē cōng cōng yī miàn
Jiāng hú lù zòng nán xíng yǒu rén tóng tú bǐ jiān
Suī huì jiàn yǔ qīng tiān yǒu rì zhōng yuè yuán
Cǐ shēng bù wǎng céng shǎo nián

Ruò dú xíng hóng chén zhōng jiē cōng cōng yī miàn
Jiāng hú lù zòng nán xíng yǒu rén tóng tú bǐ jiān
Suī shè guò zhè zhǎng yè xīn yuè zhōng huì yuán
Cǐ shēng bù wǎng céng shǎo nián

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Nad jeziorem zrywa się gwałtowny deszcz, rozbijając odbicie księżyca w wodach przystani
Jak poranna rosa czy ulotna mgła – rozdzielamy się, by znów się spotkać
Jej oczy są ostatnią myślą, jaka komuś towarzyszyła
Zakrwawiona spinka upada na ziemię, nim miecz Suihua wysuwa się z dłoni

Budząc się po winie, odpoczywając pośród wiatru — ta poezja skrywa w sobie ostrze
Kto złoży ofiarę krwi, by przywrócić sprawiedliwość i nie zawieść odległego snu o Czystym Wymiarze? [1,2]
Niegdyś składaliśmy obietnicę nierozerwalnej braterskiej więzi i szczerości w obliczu świata
Od życia i śmierci dzieli nas tylko kielich wina

Bliscy przyjaciele, ramię w ramię, kroczą przez młodość ścieżką sprawiedliwości
Z przysięgą walki ze złem aż po kres, gotowi jak strzała napięta na cięciwie

Dla jednej osoby schodzę między śmiertelników, a echo strun niesie się daleko
Drwiąc z jego beztroski, a jednak mówiąc o życiu i śmierci wspólnie razem
Choć dźwięk fletu zanika, uczucia pozostają, gdy nurt rzeki obmywa mój miecz
Nigdy nie zapomnę tego życia, gdy chmury wciąż szepczą jego imię [3]

Na mym ostrzu lśni odwaga i honor, gwiazdy i szron rozjaśniają blask księżyca [4]
Znów samotnie kroczę przez bezkresny śnieg, kierując się echem naszej dawnej przysięgi [5]
Nocą przy ognisku plamy krwi cicho gaszą gwiazdy i światła
Miasto dawno opustoszało, a czas odciska swoje piętno na tych, którzy pozostali

Wśród drzew pozostały tylko ruiny, a wiatr płacze w żalu
Czy pamiętasz nasze spotkanie z tamtych dni? Choć łuk pękł, cięciwa wciąż była napięta

Dla jednej osoby schodzę między śmiertelników, a echo strun niesie się daleko
Drwiąc z jego beztroski, a jednak mówiąc o życiu i śmierci wspólnie razem
Choć dźwięk fletu zanika, uczucia pozostają, gdy nurt rzeki obmywa mój miecz
Nigdy nie zapomnę tego życia, gdy chmury wciąż szepczą jego imię

Jeśli samotnie przemierzasz świat śmiertelników, każde spotkanie jest ulotne jak mrugnięcie
Choć droga kultywacji jest trudna, ci, którzy ją dzielą z tobą, zawsze będą u twego boku
Nawet gdy spotkamy się wśród ulewnego deszczu, nadejdzie dzień, gdy księżyc znów będzie w pełni
Nie przeżyliśmy naszego młodzieńczego życia na próżno

Jeśli samotnie przemierzasz świat śmiertelników, każde spotkanie jest ulotne jak mrugnięcie
Choć droga kultywacji jest trudna, ci, którzy ją dzielą z tobą, zawsze będą u twego boku
Nawet gdy spotkamy się wśród ulewnego deszczu, nadejdzie dzień, gdy księżyc znów będzie w pełni
Nie przeżyliśmy naszego młodzieńczego życia na próżno





[1] Dosłownie „Kto poświęca czyjąś krew, aby obmyć kamień atramentowy (…)” sugerując że prawda lub sprawiedliwość zostaną nim zapisane poprzez poświęcenie czyjeś krwi. Kamień atramentowy symbolizuje prawdę, prowadzenie rejestrów i sprawiedliwość.

[2] Siedziba klanu Nie, Nieczysty Wymiar, to Bujing Shi. W tekście piosenki mamy Jing Shi, co można przetłumaczyć jako Czysty Wymiar. Można to interpretować jako pragnienie odpokutowania za swoje błędy, dążenie do lepszej przyszłości, oczyszczenie świata ze zła.

[3] Dosłownie „Nigdy nie zapomnę tego życia, zazdroszcząc nieba pełnego chmur”, co nie do końca ma sens póki nie spojrzymy na chińskie znaki. „Zazdrościć” to „xian” jak w imieniu Wuxian, a „niebo pełne chmur” ma ten sam znak, co Zacisze Obłoków. Z tego względu pokusiłam o bardziej metaforyczne tłumaczenie, aby zachować pełne znaczenie – o wspomnieniach o Wei Wuxianie, które znajdują się wokół. Oczywiście „nie zapomnę” w tym zdaniu to to samo „bu wang” co w piosence Lan Zhana. Na koniec dodam, że choć są w różnych częściach zdania znaki „wang” i „xian” stoją obok siebie ????

[4] Nawiązania do Xiao Xingchena (xing – gwiazda) i jego miecza Shuanghua (shuang – szron).

[5] Nawiązanie do miecza Song Lana, Fuxue (xue – śnieg).

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Yi Zhe Lian Xiao Zui Qing He

Edytuj metrykę
Muzyka:

Yin Lin

Rok wydania:

2019

Wykonanie oryginalne:

Wang Ju

Ścieżka dźwiękowa:

The Untamed

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 620 891 tekstów, 31 867 poszukiwanych i 482 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności