Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tekst: |
Porter Grainger, Everett Robbins (wg Broadcast Music Inc. za twórców piosenki uważani są: Grainger, Williams, Witherspoon i Robert Prince) Edytuj metrykę |
---|---|
Muzyka (producent): |
Porter Grainger, Everett Robbins (wg Broadcast Music Inc. za twórców piosenki uważani są: Grainger, Williams, Witherspoon i Robert Prince) |
Rok wydania: |
1922 |
Wykonanie oryginalne: |
Anna Meyers with the Original Memphis Five |
Covery: |
Sara Martin, Alberta Hunter, Bessie Smith, Jimmy Witherspoon, Ardis, James Booker, Eric Clapton, Sam Cooke, Mary Coughlan, Billie Holiday, Mississippi John Hurt, B.B. King, Freddie King, Willie Nelson, Diana Ross (for the film Lady Sings the Blues), Otis Spann, Taj Mahal, Susan Tedeschi, Dinah Washington i in. |
Płyty: |
Milk Cow Blues (CD, 2000), Willie Nelson, Wynton Marsalis – Two Men With The Blues (CD, 2008). |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (1):
Tekst, wykonanie (klip) i tłumaczenie to trzy różne bajki... Założę się, że ani aleks_88 ani z tym bardziej TŁUMACZ... nie zadali sobie trudu, by posłuchać piosenki...
Szczególne brawa dla "tłumacza"! Willie wprawdzie ma długie włosy, ale to naprawdę nie jest dowodem na to, jakoby był on niewiastą ;-)
Trochę przyzwoitości by się przydało...
Czy:
If I go to church on Sunday
And I honkytonk all day Monday
Ain't nobody's business if I do
to na pewno:
Jeśli wpadnę na pomysł
By wskoczyć do oceanu
Nikomu nic do tego, jeśli to zrobię
Bo tak to wynika z układu tekstu... choć oczywiście i tak ma się nijak do tego, co śpiewa Willie Nelson...
O co w tym wszystkim biega?????? O ranking?
To może dla dobra serwisu lepiej z niego zrezygnować?